ユー・ガット・メール映画で英語をマスター
チャプターの英語字幕と音声、発音記号の確認ができます。

You've Got Mail(1998)「Chapter ten」

FOXBOOKSがオープンして、オープンセールの35%OFFに大勢が詰めかけています。

You've Got Mail Chapter ten

一方街角の店は、その影響を受けて売上が1200ドルもダウン。
従業員は、店が潰れるのではないかと心配していますが、キャスリーンは「たまたまでしょう」と気にしません。
絵本作家のミランダが街角の店を心配して「なんでも頼っていいのよ。」と訪ねます。キャスリーンはちゃんと営業できているのに、ミランダが店が困っていると思っていることに驚いています。
You've Got Mail

画像の出典:DVD『ユー・ガット・メール』より

Subtitle Chapter ten

音声で確認しましょう(1.2倍速)

No protests, no demonstrations.
noʊ ˈproʊˌtɛsts, noʊ ˌdɛmənˈstreɪʃənz.
The neighborhood loves us.
ðə ˈneɪbərˌhʊd lʌvz ʌs.
They're wondering where we've been all these years. . .
ðɛr ˈwʌndərɪŋ wɛr wiv bɪn ɔl ðiz jɪrz. . .
. .wondering how they did without us.
. .ˈwʌndərɪŋ haʊ ðeɪ dɪd wɪˈθaʊt ʌs.
It's a hit!
ɪts ə hɪt!
How's the children's department?
haʊz ðə ˈʧɪldrənz dɪˈpɑrtmənt?
It's early. School's not out.
ɪts ˈɜrli. skulz nɑt aʊt.
And there is that children's store nearby.
ænd ðeər ɪz ðæt ˈʧɪldrənz stɔr ˈnɪrˈbaɪ.
Cecilia's store. Cecilia Kelly.
sɪˈsiljəz stɔr. sɪˈsiljə ˈkɛli.
We might have had a date once.
wi maɪt hæv hæd ə deɪt wʌns.
 Her daughter owns it now. We'll crush it!
hɜr ˈdɔtər oʊnz ɪt naʊ. wil krʌʃ ɪt!
She was enchanting.
ʃi wʌz ɛnˈʧæntɪŋ.
They've been open 6 days.
ðeɪv bɪn ˈoʊpən 6 deɪz.
And we did $1 200 less. . .
ænd wi dɪd $1 200 lɛs. . .
. . .than the same week last year.
. . .ðæn ðə seɪm wik læst jɪr.
That could be a fluke, right?
ðæt kʊd bi ə fluk, raɪt?
Or not.
ɔr nɑt.
Their store is new.It's a novelty.
ðɛr stɔr ɪz nu.ɪts ə ˈnɑvəlti.
It'll all shake out. Meanwhile, I'll put up more lights.
ˈɪtəl ɔl ʃeɪk aʊt. ˈminˌwaɪl, aɪl pʊt ʌp mɔr laɪts.
That's a fine idea.
ðæts ə faɪn aɪˈdiə.
What if we have to fold?
wʌt ɪf wi hæv tu foʊld?
I'll never find another part-time job.
aɪl ˈnɛvər faɪnd əˈnʌðər ˈpɑrtˈtaɪm ʤɑb.
Then I won't be able to pay my rent, and I'll have to move.
ðɛn aɪ woʊnt bi ˈeɪbəl tu peɪ maɪ rɛnt, ænd aɪl hæv tu muv.
To Brooklyn!
tu ˈbrʊklən!
The joy of rent control. Six rooms. . .
ðə ʤɔɪ ʌv rɛnt kənˈtroʊl. sɪks rumz. . .
. . . $450 a month.
. . . $450 ə mʌnθ.
You've told us a million times.
juv toʊld ʌs ə ˈmɪljən taɪmz.
I can't believe you're bringing this up at a time like this.
aɪ kænt bɪˈliv jʊr ˈbrɪŋɪŋ ðɪs ʌp æt ə taɪm laɪk ðɪs.
It's like those people who brag because they're tall.
ɪts laɪk ðoʊz ˈpipəl hu bræg bɪˈkɔz ðɛr tɔl.
We are not going to fold.
wi ɑr nɑt ˈgoʊɪŋ tu foʊld.
This place is a tomb.
ðɪs pleɪs ɪz ə tum.
I'm going to the nut shop,where it's fun.
aɪm ˈgoʊɪŋ tu ðə nʌt ʃɑp,wɛr ɪts fʌn.
Miranda!
məˈrændə!
Kathleen, are you surviving?
kæˈθlin, ɑr ju sərˈvaɪvɪŋ?
We're excited about your new book.When should we schedule a signing?
wir ɪkˈsaɪtəd əˈbaʊt jʊər nu bʊk.wɛn ʃʊd wi ˈskɛʤʊl ə ˈsaɪnɪŋ?
It's being published in January.Will you be in business in January?
ɪts ˈbiɪŋ ˈpʌblɪʃt ɪn ˈʤænjuˌɛri.wɪl ju bi ɪn ˈbɪznəs ɪn ˈʤænjuˌɛri?
I'm so worried.
aɪm soʊ ˈwɜrid.
We're doing great.
wir ˈduɪŋ greɪt.
Aren't we?
ˈɑrənt wi?
No difference whatsoever!
noʊ ˈdɪfərəns ˌwʌtsoʊˈɛvər!
Great.
greɪt.
Thank God!
θæŋk gɑd!
You can count on me for anything.Support, rallies, picket lines.
ju kæn kaʊnt ɑn mi fɔr ˈɛniˌθɪŋ.səˈpɔrt, ˈræliz, ˈpɪkɪt laɪnz.
We can get the Times to write something.
wi kæn gɛt ðə taɪmz tu raɪt ˈsʌmθɪŋ.
Or that nut from the Observer.
ɔr ðæt nʌt frʌm ði əbˈzɜrvər.
What nut in the Observer ? Frank something-or-other.
wʌt nʌt ɪn ði əbˈzɜrvər ? fræŋk ˈsʌmθɪŋ ɔr ˈʌðər.
The one who's in love with his typewriter.
ðə wʌn huz ɪn lʌv wɪð hɪz ˈtaɪˌpraɪtər.
It's just the sort of thing to outrage him.
ɪts ʤʌst ðə sɔrt ʌv θɪŋ tu ˈaʊˌtreɪʤ hɪm.
She called me a nut?
ʃi kɔld mi ə nʌt?
That's not the point.She thinks my store is in trouble.
ðæts nɑt ðə pɔɪnt.ʃi θɪŋks maɪ stɔr ɪz ɪn ˈtrʌbəl.
Why'd she say that? There's enough business for us all.
waɪd ʃi seɪ ðæt? ðeərz ɪˈnʌf ˈbɪznəs fɔr ʌs ɔl.
Yes, there is.
jɛs, ðeər ɪz.
We are fine.
wi ɑr faɪn.
You're more than fine. You're absolutely fine.
jʊr mɔr ðæn faɪn. jʊr ˌæbsəˈlutli faɪn.
We are fine.
wi ɑr faɪn.
How are you?
haʊ ɑr ju?
Fine.
faɪn.
Vince will be so happy to see you.
vɪns wɪl bi soʊ ˈhæpi tu si ju.
Congratulations!
kənˌgræʧəˈleɪʃənz!
This is amazing.He said:
ðɪs ɪz əˈmeɪzɪŋ.hi sɛd:
You should go to a retreat.
ju ʃʊd goʊ tu ə riˈtrit.
You really should go to a retreat.
ju ˈrɪli ʃʊd goʊ tu ə riˈtrit.
Honey, will you get me another drink? I'm out.
ˈhʌni, wɪl ju gɛt mi əˈnʌðər drɪŋk? aɪm aʊt.
"lt's a great place. . . to calm down. "
"ɪts ə greɪt pleɪs. . . tu kɑm daʊn. "
He said that.Isn't that hilarious?
hi sɛd ðæt. ˈɪzənt ðæt hɪˈlɛriəs?

You've Got Mail 英語字幕と音声目次