映画で英語をマスター

You've Got Mail(1998)「Chapter thirteen Super Market Scene」

キャスリーンとジョーは、通りでお互いを見かけると、見つからないように隠れます。
ところがスーパーマッケトで買い物をしている時に、お互いを発見このまま見つからずに済むのでしょうか。

You've Got Mail Chapter thirteen Super Market Scene

キャスリーンはうっかり現金専用のレジに並んでしまいます。
カードで支払おうとしたら、「他の列に並んで」と言われ、ピンチです。
そこにジョーがお金が必要なの?と助けに現れますが、キャスリーンは断ります。
そこで機転を聞かせてノックノック・ジョークでカードで支払いができるように頼みます。
ノックノック・ジョークは、幼い子どもたちとの遊びで行われる事が多く、ジョーが日頃から幼い叔母や幼い弟の子守をしていることから、とっさに出てきたのだと思われるシーンです。
You've Got Mail

画像の出典:DVD『ユー・ガット・メール』より

You've Got Mail 単語帳 chapter thirteen

get in 移動する
Thanksgiving 感謝祭
Orange you going to.. Aren't you going to..

気になる表現、おもしろい表現

This is a cash-only line.
ここは現金専用の列よ。(現金専用のレジに並んでしまい。いざカードで払おうとした時に言われてしまいます。)

Get in another line.
別の列に並んで。(キャスリーンがお願いしてもレジ係は冷たく言います。)

ノックノック・ジョーク
Knock, knock.
ノック・ノック
Who's there?
どなた?
Orange.
オーレンジだよ
Orange who?
オーレンジって?
Orange you going to give us a break. . . . . .by zipping this credit card through the machine?
オーレンジュー、ゴーイングトゥギヴアスアブレイ・・・
「Aren't you going to.. 」と言うべきところを、強引に「 Orange you going to.. 」と言い、機械にクレジットカードをシュッと通してくれないかと頼んでいます。
You can do it. Zip, zip.
できるよ、シュッシュッ

You've Got Mail 英語字幕と音声目次

You've Got Mailの英単語まとめ、一気に単語を覚える