映画で英語をマスター

You've Got Mail(1998)「Chapter five」

FOX家親子三代の会話がウィットに富んでおもしろいチャプターです。

You've Got Mail Chapter five

カウチの素材をジョーが尋ねると、父は「お金」と返答します。
祖父が、「お前の父親はまた結婚したよ」と言えば、
「おめでとう、でなんで?」と聞き返すジョーに「知るか?」と答える父親。
愉快な会話の応酬が続きます。

You've Got Mail

画像の出典:DVD『ユー・ガット・メール』より

You've Got Mail 単語帳 chapter five

response 返答, 応答
damn fool とんでもない愚か者
go under (事業に)失敗する、破産する
independent 独立した, 自主の
dedicated (理想・目的などに)一身をささげた, 打ち込んだ, 献身的な
writers from the West Side ウェストサイド出身作家の棚
sop to わいろ, 鼻薬, えさ
pseudo 偽りの, にせの, まがいの
romanticize (…を)ロマンチックにする
just ただ、~だけ
exchange ~を(人と)交換し合う
envelopes 封筒
penmanship 筆跡
enchanting 魅惑する
decorate 装飾する
porcelain 磁器

使える表現、おもしろい表現

Who knows?  誰にもわからない、そんなこと知るか

Listen, I have a sad announcement to make.
聞いて、お知らせしたい悲しいことがあります。

It's going under.
そこは、倒産します。

Another independent bites the dust.  
他の個人経営店も潰れる(死ぬ)
Queenの曲にもジョン・ディーコンによる「Another One Bites The Dust」があり、邦題は「地獄へ道づれ」です。

What's the competition?
競合相手は誰?

I think we might have had a date once. 
1回デートしたことがあったかもしれない。