ユー・ガット・メール映画で英語をマスター
チャプターの英語字幕と音声、発音記号の確認ができます。

You've Got Mail(1998)「Chapter seventeen」

フランクがTVに登場します。街角の店の話をするのですが、TVの女性キャスターはフランクに気があるようです。フランクも彼女にデレデレ。どうやら番組の中で意気投合したようです。

You've Got Mail Chapter seventeen

ジョーととキャスリーンはそれぞれお互いに恋人がいて同棲しています。
このままでは、二人の関係は発展しませんが、
キャスリーンは、TVキャスターの仕草や言葉遣いに、彼女がフランクに気があると気づきます。
キャスリーンとフランクの関係が変わりそうな展開になります。 You've Got Mail

画像の出典:DVD『ユー・ガット・メール』より

Subtitle chapter seventeen ~ You've Got Mail

音声で確認しましょう(1.2倍速)

The Shop Around The Corner has a kind of Jeffersonian purity to it...
ðə ʃɑp əˈraʊnd ðə ˈkɔrnər hæz ə kaɪnd ʌv ˌʤɛfərˈsoʊniən ˈpjʊrəti tu ɪt...
... that the city needs in order to maintain historical integrity.
... ðæt ðə ˈsɪti nidz ɪn ˈɔrdər tu meɪnˈteɪn hɪˈstɔrɪkəl ɪnˈtɛgrəti.
Jeffersonian purity.
ˌʤɛfərˈsoʊniən ˈpjʊrəti.
That was nice. Thank you.
ðæt wʌz naɪs. θæŋk ju.
-Are you taping this?-I'm taping this.
-ɑr ju ˈteɪpɪŋ ðɪs?-aɪm ˈteɪpɪŋ ðɪs.
Technologically speaking,the world's out of hand.
ˌtɛknəˈlɑʤɪkəli ˈspikɪŋ,ðə wɜrldz aʊt ʌv hænd.
Take the VCR.
teɪk ðə vi-si-ɑr.
The whole idea behind the VCR is that it makes it possible...
ðə hoʊl aɪˈdiə bɪˈhaɪnd ðə vi-si-ɑr ɪz ðæt ɪt meɪks ɪt ˈpɑsəbəl...
...for you to tape what's on TV when you leave the house.
...fɔr ju tu teɪp wʌts ɑn ˈtiˈvi wɛn ju liv ðə haʊs.
The whole idea behind leaving the house...
ðə hoʊl aɪˈdiə bɪˈhaɪnd ˈlivɪŋ ðə haʊs...
...is so you can miss what's on television.
...ɪz soʊ ju kæn mɪs wʌts ɑn ˈtɛləˌvɪʒən.
I've heard you say that before. B906-She hasn't.
aɪv hɜrd ju seɪ ðæt bɪˈfɔr. bi906-ʃi ˈhæzənt.
Absolutely!
ˌæbsəˈlutli!
Right!
raɪt!
She gets it.
ʃi gɛts ɪt.
Radio. There's a medium I can get behind.
ˈreɪdiˌoʊ. ðeərz ə ˈmidiəm aɪ kæn gɛt bɪˈhaɪnd.
Will you start collecting radios?
wɪl ju stɑrt kəˈlɛktɪŋ ˈreɪdiˌoʊz?
We're on television.
wir ɑn ˈtɛləˌvɪʒən.
You're good at it.
jʊr gʊd æt ɪt.
She's coming on to you.
ʃiz ˈkʌmɪŋ ɑn tu ju.
They do this on television.
ðeɪ du ðɪs ɑn ˈtɛləˌvɪʒən.
The Shop Around The Corner...
ðə ʃɑp əˈraʊnd ðə ˈkɔrnər...
...it's a true New York treasure.
...ɪts ə tru nu jɔrk ˈtrɛʒər.
As are you.
æz ɑr ju.
Honestly, I'd love to have you back.
ˈɑnəstli, aɪd lʌv tu hæv ju bæk.
Is she sweating?
ɪz ʃi ˈswɛtɪŋ?
She's touching herself And she's sweating.
ʃiz ˈtʌʧɪŋ hərˈsɛlf ænd ʃiz ˈswɛtɪŋ.
Anytime.
ˈɛniˌtaɪm.
We can turn it off.
wi kæn tɜrn ɪt ɔf.
Oh, my God.
oʊ, maɪ gɑd.
I just want to say that yours is the only show I do watch.
aɪ ʤʌst wɑnt tu seɪ ðæt jʊrz ɪz ði ˈoʊnli ʃoʊ aɪ du wɑʧ.
Oh, my God!
oʊ, maɪ gɑd!
No! I was being polite.
noʊ! aɪ wʌz ˈbiɪŋ pəˈlaɪt.
Thank you, Frank Navasky.
θæŋk ju, fræŋk Navasky.
Thank you're... ? I'm sorry.
θæŋk jʊr... ? aɪm ˈsɑri.
Thank you're?
θæŋk jʊr?
Thank you're,ladies and gentlemen.
θæŋk jʊr,ˈleɪdiz ænd ˈʤɛntəlmɪn.
I slobbered all over her, didn't l?
aɪ ˈslɑbərd ɔl ˈoʊvər hɜr, ˈdɪdənt ɛl?
But I think that there's something there.
bʌt aɪ θɪŋk ðæt ðeərz ˈsʌmθɪŋ ðeər.
So first, I got to go get some eucalyptus candles. . .
soʊ fɜrst, aɪ gɑt tu goʊ gɛt sʌm ˌjukəˈlɪptəs ˈkændəlz. . .
. . .because it makes my apartment smell mossy.
. . .bɪˈkɔz ɪt meɪks maɪ əˈpɑrtmənt smɛl mˈɔːsi.
Then I'm going to the market,and I can't decide whether to get. . .
ðɛn aɪm ˈgoʊɪŋ tu ðə ˈmɑrkət,ænd aɪ kænt ˌdɪˈsaɪd ˈwɛðər tu gɛt. . .
. . .sausage for the meat sauce,or chopped meat.
. . .ˈsɔsəʤ fɔr ðə mit sɔs,ɔr ʧɑpt mit.
Spare us.
spɛr ʌs.
You know what? Clam sauce.
ju noʊ wʌt? klæm sɔs.
Because this is a big date.
bɪˈkɔz ðɪs ɪz ə bɪg deɪt.
Don't tell me.Not the slightest difference?
doʊnt tɛl mi.nɑt ðə ˈslaɪtəst ˈdɪfərəns?
How can that be?
haʊ kæn ðæt bi?
All this publicityand not one bit of difference?
ɔl ðɪs pəˈblɪsəti ænd nɑt wʌn bɪt ʌv ˈdɪfərəns?
Birdie, what am I going to do?
ˈbɜrdi, wʌt æm aɪ ˈgoʊɪŋ tu du?
What would Mom have done?
wʌt wʊd mɑm hæv dʌn?
Well, let's ask her.
wɛl, lɛts æsk hɜr.
Cecilia, what should we do?
sɪˈsiljə, wʌt ʃʊd wi du?
She has no idea.
ʃi hæz noʊ aɪˈdiə.
But she thinks the window display is lovely.
bʌt ʃi θɪŋks ðə ˈwɪndoʊ dɪˈspleɪ ɪz ˈlʌvli.
Good night, dearie.
gʊd naɪt, dí(ə)ri.

You've Got Mail 英語字幕と音声目次