ユー・ガット・メール映画で英語をマスター

洋画DVD「ユー・ガット・メール」で英語をマスター

You've Got Mail(1998)「Chapter eleven」

Vinceが、何か賞でももらったのでしょう。祝賀パーティで、キャスリーンはジョーと出会います。

You've Got Mail Chapter eleven

キャスリーンは、店に来ていたお客のジョーと再会できて嬉しく「覚えている」と話しかけます。ところが、出席者の一人から彼が買い占め一族のジョー・フォックスだと教えられビックリします。
「私の店をスパイするために来てたのね。」

You've Got Mail Chapter "11"

動画部分のスクリプトを標準的に発音するくせのない合成音声で聞いてみます。

1倍速 You've Got Mailの動画でヒアリング 1倍速

音声は通常の音声となっています。

1.4倍速 You've Got Mailの動画でヒアリング 1.4倍速

音声は通常の1.4倍速の倍速音声となっています。
動画の字幕

White wine, please. Here you go.

Do you remember me form the bookstore?

Of course I remember you.

How's your aunt? She's great.

Thanks. I'd better go deliver this.

I have a thirsty date. She's part camel.

Joe, right? Joe, isn't it?

And you are Kathleen.

Kathleen Kelly.

Two white wine, please.

I cannot believe that you were speaking to Joe Fox.

Joe Fox? As in-- As in, he's going to take over everything.


Subtitle ch.10 from You've Got Mail

You've Got Mail

You've Got Mail Chapter10全体のヒアリング 10日目

動画のヒアリングができたら、ストーリーを理解できるように、チャプター全体のヒアリンもしてみましょう。

1倍速 You've Got Mail の英語字幕でヒアリング 1倍速

音声は通常の音声となっています。

1.2倍速

1.4倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1.4倍速

音声は通常の1.4倍速の倍速音声となっています。

チャプターの字幕

Champagne, please.

Stoli on the rocks.

But a fresh glass, please.

White wine, please. Here you go.

Do you remember me form the bookstore?

Of course I remember you.

How's your aunt? She's great.

Thanks. I'd better go deliver this.

I have a thirsty date. She's part camel.

Joe, right? Joe, isn't it?

And you are Kathleen.

Kathleen Kelly.

Two white wine, please.

I cannot believe that you were speaking to Joe Fox.

Joe Fox? As in-- As in, he's going to take over everything.

Fox? Your last name is Fox.

F-O-X. God! I didn't realize-- I didn't know-- Who you were with?

I didn't know who you were with.

Excuse me? It's from The Godfather.

Sorry, it's from The Godfather.

It's when the movie producer realizes that Tom Hagen is an emissary of Vito Corleone.

Just before the horse's headends up in the bed with all the bloody sheets.

Wakes up and it's-- Never mind.

You were spying on me, weren't you?

You probably rented those children.

Why would I spy on you?

Because I am your competition, which you know or you wouldn't have put up the sign:"Just around the corner. "

Our store entrance is around the corner.

There's no other way to say it.

It's not the name of our store.

It's where it is.

And you do not own the phrase"around the corner."

What is that? What are you doing? What are you doing? You're taking all the caviar?

That caviar is a garnish.

I came into your store because I was spending the day with Annabel and Matt.

I was buying them presents.

I'm the type of guy who buys his way into the hearts of children.

There was only one place to finda children's book in the neighborhood.

That won't always be the case.

And it was yours.

And it is a charming little bookstore.

You probably sell, what, $350,000 worth of books in a year.

How did you know that?

I'm in the book business.

I am in the book business.

I see. And we are the Price Club.

Only instead of a ten-gallon vatof olive oil for $3.99 that won't even fit in yourcabinet, we sell cheap books.

Me, a spy? Absolutely!

I have in my possession the secretprintout of the sales figures of a bookstore so inconsequential, yet full of its own virtue that I had to rush over for fearit will put me out of business.

What? How you doing?

Frank Navasky. Joe Fox.

The inventor of the superstore.

The enemy of the mid-list novel.

The destroyer of City Books.

How do you sleep at night?

I use a wonderful over-the-counter drug. Ultra-dorm.

Just take a half.

You'll wake without even a tiny hangover.

You're Frank Navasky, aren't you?

Your last piece in the Observer about Anthony Powell was brilliant.

Brilliant! I'm Patricia Eden.

Eden Books. This man is the greatest living expert on Julius and Ethel Rosenberg.

You really liked-- This is Kathleen Kelly.

My piece? I just--I'm flattered.

You write these things.

You think somebody'll mention them.

The phone doesn't ring and you think: l'm a fraud.

I'm a failure. You know what fascinated me about Julius and Ethel Rosenberg?

Is how old they looked when they were really just our age.

You know? I'm so happy to havefinally met you.

Have you ever thought about doing a book?

It's crossed my mind, something relevant for today Iike the Luddite movement in 19th century England.

We should talk. Call me. Have you ever had a caviar garnish?


You've Got Mailでシャドーイング 動画と練習動画

次の英語字幕に進む
次の英語字幕に進む

ヒアリングとシャドーイングの新着

動画でシャドーイング

 英語を聞きながらそれを真似して発音するシャドーイングはヒアリング能力と会話能力の両方が鍛えられます。

洋画DVDで英語学習する前にDVD単語帳

映画で英語の決定版「ハリーポッター」シリーズ。

洋書で英語「ハリー・ポッターと賢者の石」

add_lets_try