映画で英語をマスター

The Blind Side(2009)「Chapter Twenty-Five」

翌日、NCAAでの質問の後、姿を消し家に戻らなかったMichaelをLeigh Anneは探すために車を走らせます。

The Blind Side Chapter Twenty-Five

Michaelを見つけたLeigh Anneは、Michaelがテネシー大に行っても、全試合応援に行くと話します。
「I want you to do whatever you want.It is your decision, Michael. It's your life.」
「なんでもしたいことをしてほしい。あなたの人生だから、自分で決めなさい。」と話します。
The Blind Side

画像の出典:DVD『しあわせの隠れ場所』より

Subtitle ch.1 from The Blind Side

He gone, snowflake.
hi gɔn, ˈsnoʊˌfleɪk. 
Michael was here?
ˈmaɪkəl wʌz hir? 
Yeah, but you tell him, I'll be seeing him around.
jæ, bʌt ju tɛl hɪm, aɪl bi ˈsiɪŋ hɪm əˈraʊnd. 
Oh he gonna get his.
oʊ hi ˈgɑnə gɛt hɪz. 
So Michael was here?
soʊ ˈmaɪkəl wʌz hir? 
Last night. He come by here. Sneaked me then run off.
læst naɪt. hi kʌm baɪ hir. snikt mi ðɛn rʌn ɔf. 
Yeah. Tell him, sleep with one eye open.
jæ. tɛl hɪm, slip wɪð wʌn aɪ ˈoʊpən. 
You hear me, bitch?
ju hir mi, bɪʧ? 
No, you hear me, bitch.
noʊ, ju hir mi, bɪʧ. 
You threaten my son you threaten me.
ju ˈθrɛtən maɪ sʌn ju ˈθrɛtən mi. 
You so much as cross into downtown...
ju soʊ mʌʧ æz krɔs ˈɪntu ˈdaʊnˈtaʊn... 
you will be sorry.
ju wɪl bi ˈsɑri. 
I'm in a prayer group with the D.A..
aɪm ɪn ə prɛr grup wɪð ðə di.eɪ.. 
I'm a member of the NRA and I'm always packing.
aɪm ə ˈmɛmbər ʌv ði ɛn-ɑr-eɪ ænd aɪm ˈɔlˌweɪz ˈpækɪŋ. 
What you got in there, a.22? Or a Saturday Night Special?
wʌt ju gɑt ɪn ðeər, eɪ.22? ɔr ə ˈsætɜrdi naɪt ˈspɛʃəl? 
And it shoots just fine all the other days, too.
ænd ɪt ʃuts ʤʌst faɪn ɔl ði ˈʌðər deɪz, tu. 
Michael?. Mama?...
ˈmaɪkəl?. ˈmɑmə?... 
You think the police is gonna come and get me?
ju θɪŋk ðə pəˈlis ɪz ˈgɑnə kʌm ænd gɛt mi? 
I'd imagine the last thing they'd want at Hurt Village
is bunch of cops snooping around.
aɪd ɪˈmæʤən ðə læst θɪŋ ðeɪd wɑnt æt hɜrt ˈvɪləʤ 
ɪz bʌnʧ ʌv kɑps ˈsnupɪŋ əˈraʊnd. 
I swore I would never ask this,
but how did you get out of there, Michael?
aɪ swɔr aɪ wʊd ˈnɛvər æsk ðɪs, 
bʌt haʊ dɪd ju gɛt aʊt ʌv ðeər, ˈmaɪkəl? 
When I was little and something awful was happening
my Mama would tell me to close my eyes.
wɛn aɪ wʌz ˈlɪtəl ænd ˈsʌmθɪŋ ˈɑfəl wʌz ˈhæpənɪŋ 
maɪ ˈmɑmə wʊd tɛl mi tu kloʊs maɪ aɪz. 
She was tryin' to keep me from seeing her do drugs or other bad things.
ʃi wʌz ˈtraɪɪn tu kip mi frʌm ˈsiɪŋ hɜr du drʌgz ɔr ˈʌðər bæd θɪŋz. 
And when she was finished or the bad things were over she'd say,
ænd wɛn ʃi wʌz ˈfɪnɪʃt ɔr ðə bæd θɪŋz wɜr ˈoʊvər ʃid seɪ, 
now when I count to three, you open your eyes and the past is gone,
the world is a good place,
naʊ wɛn aɪ kaʊnt tu θri, ju ˈoʊpən jʊər aɪz ænd ðə pæst ɪz gɔn, 
ðə wɜrld ɪz ə gʊd pleɪs, 
and it's all gonna be okay.'
ænd ɪts ɔl ˈgɑnə bi ˌoʊˈkeɪ.' 
You closed your eyes.
ju kloʊzd jʊər aɪz. 
You know, when I was driving all over Kingdom Come looking for you,
ju noʊ, wɛn aɪ wʌz ˈdraɪvɪŋ ɔl ˈoʊvər ˈkɪŋdəm kʌm ˈlʊkɪŋ fɔr ju, 
I kept thinking about one thing.
aɪ kɛpt ˈθɪŋkɪŋ əˈbaʊt wʌn θɪŋ. 
Ferdinand the bull.
ˈfɜrdɪˌnænd ðə bʊl. 
I know I should have asked you this a long time ago, Michael.
aɪ noʊ aɪ ʃʊd hæv æskt ju ðɪs ə lɔŋ taɪm əˈgoʊ, ˈmaɪkəl. 
Do you even wanna play football?
du ju ˈivɪn ˈwɑnə pleɪ ˈfʊtˌbɔl? 
I mean do you even like it?
aɪ min du ju ˈivɪn laɪk ɪt? 
I'm pretty good at it. Yeah, you are.
aɪm ˈprɪti gʊd æt ɪt. jæ, ju ɑr. 
Sean and I have been talking and Michael,
if you're gonna accept the football scholarship we think it should be to Tennessee.
ʃɔn ænd aɪ hæv bɪn ˈtɔkɪŋ ænd ˈmaɪkəl, 
ɪf jʊr ˈgɑnə ækˈsɛpt ðə ˈfʊtˌbɔl ˈskɑlərˌʃɪp wi θɪŋk ɪt ʃʊd bi tu ˌtɛnəˈsi. 
And I promise that I will be at every game, cheering for you.
ænd aɪ ˈprɑməs ðæt aɪ wɪl bi æt ˈɛvəri geɪm, ˈʧɪrɪŋ fɔr ju. 
Every game? Every game.
ˈɛvəri geɪm? ˈɛvəri geɪm. 
But I will not wear that gaudy orange.
bʌt aɪ wɪl nɑt wɛr ðæt ˈgɔdi ˈɔrənʤ. 
I will not.
aɪ wɪl nɑt. 
It is not in my color wheel and I'm not gonna wear it.
ɪt ɪz nɑt ɪn maɪ ˈkʌlər wil ænd aɪm nɑt ˈgɑnə wɛr ɪt. 
So you want me to go to Tennessee?
soʊ ju wɑnt mi tu goʊ tu ˌtɛnəˈsi? 
I want you to do whatever you want.
aɪ wɑnt ju tu du ˌwʌˈtɛvər ju wɑnt. 
It is your decision, Michael. It's your life.
ɪt ɪz jʊər dɪˈsɪʒən, ˈmaɪkəl. ɪts jʊər laɪf. 
What if I wanted to flip burgers?
wʌt ɪf aɪ ˈwɑntəd tu flɪp ˈbɜrgɜrz? 
It's your decision; it's your life.
ɪts jʊər dɪˈsɪʒən; ɪts jʊər laɪf. 
Okay.
ˌoʊˈkeɪ. 
Okay, what?
ˌoʊˈkeɪ, wʌt? 
I'm sorry I left the other day.
aɪm ˈsɑri aɪ lɛft ði ˈʌðər deɪ. 
You were pretty upset.
ju wɜr ˈprɪti əpˈsɛt. 
You asked a lot of questions.
ju æskt ə lɑt ʌv ˈkwɛsʧənz. 
I'm just trying to get to the bottom of this.
aɪm ʤʌst ˈtraɪɪŋ tu gɛt tu ðə ˈbɑtəm ʌv ðɪs. 
But all questions you asked were about why everybody else
bʌt ɔl ˈkwɛsʧənz ju æskt wɜr əˈbaʊt waɪ ˈɛvriˌbɑdi ɛls  
wanted me to go to Ole Miss.
ˈwɑntəd mi tu goʊ tu oʊl mɪs. 
Okay...
ˌoʊˈkeɪ... 
Not once did you ask why did I want to go there.
nɑt wʌns dɪd ju æsk waɪ dɪd aɪ wɑnt tu goʊ ðeər. 
All right, fine, Michael...
ɔl raɪt, faɪn, ˈmaɪkəl... 
Why do you want to go to Ole Miss?
waɪ du ju wɑnt tu goʊ tu oʊl mɪs? 
Because it's where my family goes to school.
bɪˈkɔz ɪts wɛr maɪ ˈfæməli goʊz tu skul. 
It's where they've always gone to school.
ɪts wɛr ðeɪv ˈɔlˌweɪz gɔn tu skul.