映画で英語をマスター

The Blind Side(2009)「Chapter Twenty-Four」

Michaelは、戻ってきませんでした。悩むLeigh Anneを慰める夫のSean。

The Blind Side Chapter Twenty-Four

Michaelは、母に会おうと、街の黒人が住む地区に行ったのです。
そこの不良たちにからかわれるうちに、喧嘩になってしまいます。
The Blind Side

画像の出典:DVD『しあわせの隠れ場所』より

Subtitle ch.24 from The Blind Side

I should have followed him.
aɪ ʃʊd hæv ˈfɑloʊd hɪm. 
You had no way of knowing he'd disappear.
ju hæd noʊ weɪ ʌv ˈnoʊɪŋ hid ˌdɪsəˈpɪr. 
Was he right?
wʌz hi raɪt? 
What he said about us?
wʌt hi sɛd əˈbaʊt ʌs? 
Leigh Anne, be reasonable.
li æn, bi ˈrizənəbəl. 
We gave clothes to a boy who had one pair of shorts, we gave him a bed.
wi geɪv kloʊðz tu ə bɔɪ hu hæd wʌn pɛr ʌv ʃɔrts, wi geɪv hɪm ə bɛd. 
To hell with the NCAA, I would do it again tomorrow.
tu hɛl wɪð ði ɛn-si-eɪ-eɪ, aɪ wʊd du ɪt əˈgɛn təˈmɑˌroʊ. 
What about all the rest of it?
wʌt əˈbaʊt ɔl ðə rɛst ʌv ɪt? 
All the stuff we did to make sure that he got a scholarship?
ɔl ðə stʌf wi dɪd tu meɪk ʃʊr ðæt hi gɑt ə ˈskɑlərˌʃɪp? 
A scholarship to Ole Miss.
ə ˈskɑlərˌʃɪp tu oʊl mɪs. 
He could go whenever he wanted.
hi kʊd goʊ wɛˈnɛvər hi ˈwɑntəd. 
He knew that.
hi nu ðæt. 
Oh, did he? Did you ask him?
oʊ, dɪd hi? dɪd ju æsk hɪm? 
Because I sure as hell know I never did.
bɪˈkɔz aɪ ʃʊr æz hɛl noʊ aɪ ˈnɛvər dɪd. 
Hey.Come here.
heɪ.kʌm hir. 
Am I a good person? Not a joke. Not rhetorical.
æm aɪ ə gʊd ˈpɜrsən? nɑt ə ʤoʊk. nɑt rɪˈtɔrɪkəl. 
You are the best person that I know.
ju ɑr ðə bɛst ˈpɜrsən ðæt aɪ noʊ. 
Everything you do, you do for others.
ˈɛvriˌθɪŋ ju du, ju du fɔr ˈʌðɜrz. 
And why is that?
ænd waɪ ɪz ðæt? 
I have not a clue.
aɪ hæv nɑt ə klu. 
But you obviously get some sort of sick satisfaction out of it.
bʌt ju ˈɑbviəsli gɛt sʌm sɔrt ʌv sɪk ˌsætəˈsfækʃən aʊt ʌv ɪt. 
Sean. Yeah?
ʃɔn. jæ? 
What if he never comes back?
wʌt ɪf hi ˈnɛvər kʌmz bæk? 
Oh, shit.
oʊ, ʃɪt. 
Big Mike?
bɪg maɪk? 
Hey, get your ass on in here, man.
heɪ, gɛt jʊər æs ɑn ɪn hir, mæn. 
I'm looking for my mama.
aɪm ˈlʊkɪŋ fɔr maɪ ˈmɑmə. 
Your Mama? Yeah, I seen Dee Dee around.
jʊər ˈmɑmə? jæ, aɪ sin di di əˈraʊnd. 
As a matter of fact...
æz ə ˈmætər ʌv fækt... 
Oh, yeah. She usually stop by for a taste around this time.
oʊ, jæ. ʃi ˈjuʒəwəli stɑp baɪ fɔr ə teɪst əˈraʊnd ðɪs taɪm. 
But I tell you what.
bʌt aɪ tɛl ju wʌt. 
Why don't you just come on inside
waɪ doʊnt ju ʤʌst kʌm ɑn ɪnˈsaɪd 
I'll get you a forty and we're gonna chop it up like real folk,
aɪl gɛt ju ə ˈfɔrti ænd wir ˈgɑnə ʧɑp ɪt ʌp laɪk ril foʊk, 
just 'til she get here.
ʤʌst tɪl ʃi gɛt hir. 
Come on, man. Nobody gonna bite you, man.
kʌm ɑn, mæn. ˈnoʊˌbɑˌdi ˈgɑnə baɪt ju, mæn. 
Hey. Big Mike. Man, go down there and have a seat.
heɪ. bɪg maɪk. mæn, goʊ daʊn ðeər ænd hæv ə sit. 
Yeah, light this bitch up here man.
jæ, laɪt ðɪs bɪʧ ʌp hir mæn. 
Hey, baby, gimme a couple of cold beers from the refrigerator.
heɪ, ˈbeɪbi, ˈgɪmi ə ˈkʌpəl ʌv koʊld bɪrz frʌm ðə rəˈfrɪʤəˌreɪtər. 
Sit down, man. Big Mike.
sɪt daʊn, mæn. bɪg maɪk. 
What? So Good to See you.
wʌt? soʊ gʊd tu si ju. 
Yeah. You lookin' good. Too, you lookin' fit.
jæ. ju ˈlʊkɪn gʊd. tu, ju ˈlʊkɪn fɪt. 
I heard you playin' a little ball.
aɪ hɜrd ju ˈpleɪɪn ə ˈlɪtəl bɔl. 
But you know that rich kid football ain't got nothing on that public school league.
bʌt ju noʊ ðæt rɪʧ kɪd ˈfʊtˌbɔl eɪnt gɑt ˈnʌθɪŋ ɑn ðæt ˈpʌblɪk skul lig. 
Niggers packing knives in they socks.
ˈnɪgɜrz ˈpækɪŋ naɪvz ɪn ðeɪ sɑks. 
Hey, I played little ball myself.
heɪ, aɪ pleɪd ˈlɪtəl bɔl ˌmaɪˈsɛlf. 
Back in the day, you know that though, right?
bæk ɪn ðə deɪ, ju noʊ ðæt ðoʊ, raɪt? 
Yeah, I heard.
jæ, aɪ hɜrd. 
A little quarterback. Up there at MLK.
ə ˈlɪtəl ˈkwɔrtərˌbæk. ʌp ðeər æt ɛm-ɛl-keɪ. 
Thank you, baby. What about you, Dave?
θæŋk ju, ˈbeɪbi. wʌt əˈbaʊt ju, deɪv? 
You still playing ball over at JC?
ju stɪl ˈpleɪɪŋ bɔl ˈoʊvər æt ʤeɪ-si? 
Naw. No, man.
nɑ. noʊ, mæn. 
Dave no longer a student.
deɪv noʊ ˈlɔŋgər ə ˈstudənt. 
He with me now.
hi wɪð mi naʊ. 
As a matter of fact...
æz ə ˈmætər ʌv fækt... 
Look, I can open a spot for you, too.
lʊk, aɪ kæn ˈoʊpən ə spɑt fɔr ju, tu. 
I got tired of going to class.
aɪ gɑt ˈtaɪɜrd ʌv ˈgoʊɪŋ tu klæs. 
People always tryin' tell me what to do.
ˈpipəl ˈɔlˌweɪz ˈtraɪɪn tɛl mi wʌt tu du. 
Well, in that case, Dave, look here...
wɛl, ɪn ðæt keɪs, deɪv, lʊk hir... 
Turn it up, like that little bit of bitch.
tɜrn ɪt ʌp, laɪk ðæt ˈlɪtəl bɪt ʌv bɪʧ. 
Bitch.
bɪʧ. 
Hey, man. Don't mess with D, man.
heɪ, mæn. doʊnt mɛs wɪð di, mæn. 
I heard you stayin' on the other side of town.
aɪ hɜrd ju ˈsteɪɪn ɑn ði ˈʌðər saɪd ʌv taʊn. 
Yeah, that what Dee Dee said. Said you got a new Mama now.
jæ, ðæt wʌt di di sɛd. sɛd ju gɑt ə nu ˈmɑmə naʊ. 
Yeah? Oh Yeah.
jæ? oʊ jæ. 
she fine too. Yeah. she fine.
ʃi faɪn tu. jæ. ʃi faɪn. 
She got other kids?
ʃi gɑt ˈʌðər kɪdz? 
She got a daughter?
ʃi gɑt ə ˈdɔtər? 
You tap that?
ju tæp ðæt? 
Yeah, you tapped that. Yeah, yeah, yeah.
jæ, ju tæpt ðæt. jæ, jæ, jæ. 
Big Mike.
bɪg maɪk. 
Big Mike done got a little piece, y'all! He can't stand himself now.
bɪg maɪk dʌn gɑt ə ˈlɪtəl pis, jɔl! hi kænt stænd hɪmˈsɛlf naʊ. 
Hey, Big Mike.
heɪ, bɪg maɪk. 
He done lost his mind.
hi dʌn lɔst hɪz maɪnd. 
Hey, where you going?
heɪ, wɛr ju ˈgoʊɪŋ? 
Going to wait for my mom at the apartment.
ˈgoʊɪŋ tu weɪt fɔr maɪ mɑm æt ði əˈpɑrtmənt. 
Hey, man, just go on heading on.
heɪ, mæn, ʤʌst goʊ ɑn ˈhɛdɪŋ ɑn. 
Hey, sit down, man.
heɪ, sɪt daʊn, mæn. 
I'm just trying to find out a little bit about your fine white sister.
aɪm ʤʌst ˈtraɪɪŋ tu faɪnd aʊt ə ˈlɪtəl bɪt əˈbaʊt jʊər faɪn waɪt ˈsɪstər. 
Because I likes me some of that mommy-daughter action.
bɪˈkɔz aɪ laɪks mi sʌm ʌv ðæt ˈmɑmi ˈdɔtər ˈækʃən. 
Shut up.
ʃʌt ʌp. 
Shut up? Who the hell is you telling to shut up?
ʃʌt ʌp? hu ðə hɛl ɪz ju ˈtɛlɪŋ tu ʃʌt ʌp? 
I will bust a cap in your fat ass.
aɪ wɪl bʌst ə kæp ɪn jʊər fæt æs. 
And then drive east and pay a visit to your cracker-ass mama.
ænd ðɛn draɪv ist ænd peɪ ə ˈvɪzət tu jʊər ˈkrækər æs ˈmɑmə. 
And her sweet little daughter.
ænd hɜr swit ˈlɪtəl ˈdɔtər. 
MAMA..
ˈmɑmə..