The Blind Side(しあわせの隠れ場所) 映画で英語をマスター 20-2日目

映画で英語をマスターヒアリング

The Blind Side(2009)「Chapter Twenty-two」

Chapter20の後半です。Tuohy家に、次々と大学のフットボールのコーチが訪れます。

The Blind Side Chapter Twenty

Michaelとコーチとの面談にちゃっかり同席して、交渉役を務めるSJです。
実業家の息子だけあって、自分の特典を堂々と要求する交渉が微笑ましいです。

The Blind Side(しあわせの隠れ場所) 動画音声のヒアリング20-2日目

動画を見て、ヒアリングをします。
聞き取れるまで繰り返し聞きましょう。

The Blind Side ""

動画部分のスクリプトを標準的に発音するくせのない合成音声で聞いてみます。

1倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1倍速

音声は通常の音声となっています。

1.4倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1.4倍速

音声は通常の1.4倍速の倍速音声となっています。
動画の字幕

Doorbell.

I got it guys.

Coach, how are you? Come in. Sean Tuohy.

Sean. Nick Saban. Nice to meet you.

Nice to see you. Pleasure.

I appreciate the opportunity to come in your home.

That's my daughter, Collins.

Hi. Pleasure to meet you.

And you must be Leigh Anne.

That would be me, Coach Saban.

Nice to meet you. me too.

Please, call me Nick.

This is an incredible home.

The Windsor valances are a nice touch.

Oh, thank you.

You obviously have excellent taste.

Well we appreciate quality, and recognize it when we see it.

Michael, why don't you come in and say hello?

Hello, Michael.

Nick Saban.

Nice to meet you.

Nice to meet you. And you must be SJ.

- That's me.

Michael, why don't you and Nick go into the living room and talk?

Can SJ come?

Absolutely.

We'll recruit the both of you.

All right.


Subtitle ch.20-2 from The Blind Side

The Blind Side

The Blind Side(しあわせの隠れ場所) Chapter20-2全体のヒアリング 20-2日目

動画のヒアリングができたら、ストーリーを理解できるように、チャプター全体のヒアリンもしてみましょう。

1倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1倍速

音声は通常の音声となっています。

1.4倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1.4倍速

音声は通常の1.4倍速の倍速音声となっています。

チャプターの字幕

Doorbell.

I got it guys.

Coach, how are you? Come in. Sean Tuohy.

Sean. Nick Saban. Nice to meet you.

Nice to see you. Pleasure.

I appreciate the opportunity to come in your home.

That's my daughter, Collins.

Hi. Pleasure to meet you.

And you must be Leigh Anne.

That would be me, Coach Saban.

Nice to meet you. me too.

Please, call me Nick.

This is an incredible home.

The Windsor valances are a nice touch.

Oh, thank you.

You obviously have excellent taste.

Well we appreciate quality, and recognize it when we see it.

Michael, why don't you come in and say hello?

Hello, Michael.

Nick Saban.

Nice to meet you.

Nice to meet you. And you must be SJ.

- That's me.

Michael, why don't you and Nick go into the living room and talk?

Can SJ come?

Absolutely.

We'll recruit the both of you.

All right.

I find him extremely handsome.

Yeah, I'm right here, Leigh Anne.

Yeah, I know.

So Michael, we would love to get you down to LSU for visit.

We've got a great thing going there right now, You have an opportunity to be successful as a person, as a student, and an opportunity to be a part of the next national championship team at LSU.

So what do you say?

Would you like to commit to a visit?

Can I ask a question?

Sure.

My brother and I are very close.

And so... I'm very afraid that if he goes off to school.

I might not get to see him.

So... go on. I guess I was just wondering how much access I'd have to him.

Well, SJ, you would have total access to Michael.

But better than that, in his first game in Tiger stadium, we would like for you to lead the team out of the tunnel.

What Do you think about that?

Sounds good.

Come on in.

Greetings.

I'm Lou Holtz. The University of South Carolina.

Leigh Anne Tuohy. Nice to meet you. Come on in.

Michael.

Hello. I'm Tommy Tuberville.

Auburn University.

Leigh Anne Tuohy.

Nice to meet you.

Michael.

Howdy, Houston Nutt. University of Arkansas.

Leigh Anne Tuohy.

Very nice to meet you.

Ole Miss cup, huh?

Michael.

Oh, come on.

You know this.

It's logical. I guarantee you come to the University of South Carolina… it will be the smartest decision you've ever made.

We want you, we need you, but the other thing is.

Mike, you need us. Knoxville is a tremendous place to live and... I know there's lions, there's tigers, there's bears... Hey, there's only one razorback in the world. ...and not only that, you would look great in Gamecock red.

What's in if for me?

SJ, I'm gonna get you a hog hat, and the whole family a hawg hat.

Are you telling me, that's the best you can do?

SJ, you remind me of me as a boy.

Coach, help me, help you.

I can get you a Gamecock headdress.

And with real feathers.

What you got for me, Phil?

SJ, I've been thinking a lot of about that and one of the things… that I think will be special for both of us is we'll walk arm in arm... to the center of Neely Stadium at the first ball game, and we will do the coin toss together.

How's that sound?

Coach Fulmer, it's a pleasure doing business with you.

My pleasure, CJ.

You betcha, buddy.


The Blind Side(しあわせの隠れ場所)Chapterごとの英単語と解説

次の単語帳に進む
次の単語帳に進む

ヒアリングとシャドーイングの新着

電話回線を盗聴されたトリニティを捕まえにスミスたちが工場に駆けつけるシーンです。

映画Matarixでヒアリング

映画You've Got Mailでヒアリング11s

洋画DVDで英語学習する前にDVD単語帳

洋画で英語学習するときに、単語調べが何かと面倒。そこで単語帳を用意しました。単語帳で予習してからDVDを見ませんか?

映画で英語の決定版「ハリーポッター」シリーズ。

洋書で英語「ハリー・ポッターと賢者の石」

The Blind Sideの英語字幕