The Blind Side(しあわせの隠れ場所) 映画で英語をマスター 11日目
映画で英語をマスターヒアリング
The Blind Side(2009)「Chapter Eleven」
家でMichaelを預かることにしたLeigh Anneに、従兄弟や、友人から非難がおこります。
The Blind Side Chapter Eleven
クリスマスカードにMichaelも一緒の写真を送ったLeigh Anne。いとこが、「黒人の子が写っているのを知らないんじゃないのか?」と皮肉ります。
また友人とのランチ会では、Michaelが店を数件食いつぶすとか、Collinsが不快な思いをしているのではなどと言われてしまいます。
反面、娘のCollinsや息子のSJは、周りの目を気にせずに、Michaelを家族として受け入れています。
The Blind Side(しあわせの隠れ場所) 動画音声のヒアリング 08日目
動画を見て、ヒアリングをします。
聞き取れるまで繰り返し聞きましょう。
The Blind Side "you're changing that boy's life"
動画部分のスクリプトを標準的に発音するくせのない合成音声で聞いてみます。
1倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1倍速
音声は通常の音声となっています。1.4倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1.4倍速
音声は通常の1.4倍速の倍速音声となっています。You just looked teeny-tiny next to him.
Right?
Like Jessica Lange and King Kong.
Hey, does Michael get the family discount at Taco Bell?
Because if he does Sean's gonna lose a few stores.
He's a great kid.
Well, I say you make it official and just adopt him.
He's gonna be eighteen in a few months.
Doesn't really make much sense to legally adopt.
Leigh Anne, is this some sort of white guilt thing?
What will your daddy say?
Umm... before or after he turns over in his grave?
Daddy's been gone five years Elaine, make matters worse you were at the funeral.
Remember? You were Chanel and that awful black hat.
Look, here's the deal.
I don't need y'all to approve my choices, all right?
But I do ask that you respect them.
You've no idea what this boy's been through.
And if this is gonna become some running diatribe I can find an overpriced salad a lot closer to home.
Leigh Anne, I'm so sorry.
We didn't intend to--- No.
We didn't really.
I think, what you're doing is so great.
To open up your home... to him.
Honey, you're changing that boy's life.
No. He's changing mine.
That's awesome for you, but what about Collins?
What about Collins?
Aren't you worried, I mean, even just a little?
He's a boy, a large, black boy,sleeping under the same roof.
Shame on you.
I've got this.
The Blind Side(しあわせの隠れ場所) Chapter11全体のヒアリング 11日目
動画のヒアリングができたら、ストーリーを理解できるように、チャプター全体のヒアリンもしてみましょう。
1倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1倍速
音声は通常の音声となっています。1.4倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)の動画でヒアリング 1.4倍速
音声は通常の1.4倍速の倍速音声となっています。I got it.
Who's winning?
Tennessee.
Who are They playing?
Clemson.
Your mama roots against Tennessee no matter who they play?
Oh, yes, I do.
With gusto.
She can't stand Tennessee.
Collie-bell, I thought you were going over to your boyfriend's?
I thought I'd hang around here today.
I like that.
Hey, baby.
There's a couple messages on the machine.
But I didn't check them.
All right. Hey, Sean, hey, Leigh Anne, It's cousin Bobby.
Happy New Years.
Listen, I've had about five cold ones... of course you heve - So I'm...I'm just gonna go ahead and ask...
Ya'll know there's a colored boy...in your Christmas Card?
What?
You just looked teeny-tiny next to him.
Right?
Like Jessica Lange and King Kong.
Hey, does Michael get the family discount at Taco Bell?
Because if he does Sean's gonna lose a few stores.
He's a great kid.
Well, I say you make it official and just adopt him.
He's gonna be eighteen in a few months.
Doesn't really make much sense to legally adopt.
Leigh Anne, is this some sort of white guilt thing?
What will your daddy say?
Umm... before or after he turns over in his grave?
Daddy's been gone five years Elaine, make matters worse you were at the funeral.
Remember? You were Chanel and that awful black hat.
Look, here's the deal.
I don't need y'all to approve my choices, all right?
But I do ask that you respect them.
You've no idea what this boy's been through.
And if this is gonna become some running diatribe I can find an overpriced salad a lot closer to home.
Leigh Anne, I'm so sorry.
We didn't intend to--- No.
We didn't really.
I think, what you're doing is so great.
To open up your home... to him.
Honey, you're changing that boy's life.
No. He's changing mine.
That's awesome for you, but what about Collins?
What about Collins?
Aren't you worried, I mean, even just a little?
He's a boy, a large, black boy,sleeping under the same roof.
Shame on you.
I've got this.
Be honest with me, okay?
Does Michael being here make you uncomfortable?
They're stupid kids, who cares what they say.
What kids? At school.
They're juvenile.
And what do they juvenile kids say?
It's really not worth repeating.
And don't worry about SJ.
He likes all the attention.
He introduces Michael as his big brother.
What about you? - It's fine.
I mean, you can't just throw him out on the street.
I can make other arrangements.
Hi, Mike. Hi, need a push?
Yeah. Higher, Mike. Higher. Higher. Higher.
Don't look down.
Don't look down.
Where are you going?
Collins?
Quit looking at me like that.
I mean, we study together at home.
The Blind Side(しあわせの隠れ場所)Chapterごとの英単語と解説
次の単語帳に進む
次の単語帳に進む