The Blind Side(しあわせの隠れ場所) 映画で英語をマスター

洋画DVD「The Blind Side(しあわせの隠れ場所)」で英語をマスター

The Blind Side(2009)「Chapter Fourteen」

Michaelは、州の保護下にあるので、後見人になるために、母親の許可はいらないと教えられますが、Leigh Anneは、Michaelの母親に会いに行きます。

The Blind Side "How many foster kids you got living with you?"

The Blind Side Chapter Fourteen

Michaelの母親は、Leigh Anneが里親だと思って「里子を何人手に入れたのか?」と聞きます。 ちょっと失礼な言い方です。里親をして生計をたてていると思ったのでしょう。
しかし現実に、里親業という稼業もあるのです。

The Blind Side

画像の出典:DVD『The Blind Side(しあわせの隠れ場所)』より

The Blind Side(しあわせの隠れ場所) Chapter14で英単語

その前に、ここでは単語をあらかじめチェックしておきましょう。

1.2倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)に出てくる単語 Chapterの14の6個

音声は通常の1.2倍速の倍速音声となっています。

1.6倍速 The Blind Side(しあわせの隠れ場所)に出てくる単語 Chapterの14の6個

音声は通常の1.5倍速の倍速音声となっています。

The Blind Side(しあわせの隠れ場所)に出てくる単語 Chapterの14の6個

単語帳を予習や復習に使って、DVDを楽しみましょう。

The Blind Side 内容解説

How many foster kids you got living with you?
Oh, I'm not a foster parent to Michael. We were just helping him out.
一緒に住んでる里子は何人いるの?
私は、Michaelの里親ではないんです。 わたしたちは、ただ彼を助けてるだけ。
State don't pay you nothing?
No.
And you feed him? You buy him clothes, too?
Well, when we can find them in his size.
州から金をもらってないの?ええ。 それで、食わせてる?洋服も買ってやるの? まあ、サイズがあればですけど。
No matter where I was that boy would come find me, take care of me.
I've had some health problems.
どこに私がいても、あの子は私を見つけ出して、世話をしてくれるんだ。 私には健康の問題があるからね。
Mrs. Oher, was Michael born under a different name?
Proctor. That was his daddy's last name.
Mrs. Oher、Michaelは、違う名前で生まれましたか? Proctorだよ。それが父親の姓だ。
Do you happen to have his birth certificate?
It's all right. I'll figure it out.
ひょっとして彼の出生証明書はありますか? 大丈夫。なんとかします。
It's Williams. His last name is Williams.
Couldn't even remember who the boy's father is.
Williamsだ。 彼の苗字はWilliams. 子供の父親が誰だか覚えていることさえできなかった。

The Blind Side(しあわせの隠れ場所)Chapterごとの英単語と解説

次の単語帳に進む
+1次の単語帳に進む

動画でシャドーイング

 英語を聞きながらそれを真似して発音するシャドーイングはヒアリング能力と会話能力の両方が鍛えられます。

洋画DVDで英語学習する前にDVD単語帳

映画で英語の決定版「ハリーポッター」シリーズ。

洋書で英語「ハリー・ポッターと賢者の石」

The Blind Sideの英語字幕