映画で英語『最高の人生の見つけ方』9日目
映画で英語をマスター
The Bucket List 最高の人生の見つけ方 2007「Chapter Nine」
スカイダイビングに挑戦する二人。カーターは、飛行機が大嫌いなのに、スカイダイビングで飛行機から飛び降りることになりました。
The Bucket List Chapter Nine
直前になって、できないと騒ぐカーター。一方エドワードは、肝っ玉が座っています。
カーターはパラシュートの紐を早く引きすぎ、エドワードはなかなか引かず、怒られる始末。
Subtitle ch.9 from The Bucket List
- I've always been afraid to go up in an airplane...
- aɪv ˈɔlˌweɪz bɪn əˈfreɪd tu goʊ ʌp ɪn ən ˈɛrˌpleɪn...
- ...now I'm gonna jump out of one at the whim of a maniac!
- ...naʊ aɪm ˈgɑnə ʤʌmp aʊt ʌv wʌn æt ðə wɪm ʌv ə ˈmeɪniˌæk!
- Wanna get it?
- ˈwɑnə gɛt ɪt?
- How do you suggest we do that?
- haʊ du ju səgˈʤɛst wi du ðæt?
- Wait.
- weɪt.
- Damn it.
- dæm ɪt.
- Not a word.
- nɑt ə wɜrd.
- Back to the seat, Kyle.
- bæk tu ðə sit, kaɪl.
- You'll have to forgive him, Kyle. He's worried about the little woman.
- jul hæv tu fərˈgɪv hɪm, kaɪl. hiz ˈwɜrid əˈbaʊt ðə ˈlɪtəl ˈwʊmən.
- This has nothing to do with my wife.
- ðɪs hæz ˈnʌθɪŋ tu du wɪð maɪ waɪf.
- Thirty seconds to drop.
- ˈθɜrdi ˈsɛkəndz tu drɑp.
- The Sequel was like that.
- ðə ˈsikwəl wʌz laɪk ðæt.
- She never backed me up on anything.
- ʃi ˈnɛvər bækt mi ʌp ɑn ˈɛniˌθɪŋ.
- The Sequel?
- ðə ˈsikwəl?
- The second Mrs. Edward Cole.
- ðə ˈsɛkənd ˈmɪsɪz. ˈɛdwɜrd koʊl.
- God, that woman hated me.
- gɑd, ðæt ˈwʊmən ˈheɪtəd mi.
- Maybe because you called her The Sequel.
- ˈmeɪbi bɪˈkɔz ju kɔld hɜr ðə ˈsikwəl.
- Gee, Kyle, I never looked at it that way.
- ʤi, kaɪl, aɪ ˈnɛvər lʊkt æt ɪt ðæt weɪ.
- Fifteen seconds. No, no.
- fɪfˈtin ˈsɛkəndz. noʊ, noʊ.
- Wait! Wait, I can't do this. Sure you can.
- weɪt! weɪt, aɪ kænt du ðɪs. ʃʊr ju kæn.
- No. I can't. Really.
- noʊ. aɪ kænt. ˈrɪli.
- It's not the jump you're afraid of.
- ɪts nɑt ðə ʤʌmp jʊr əˈfreɪd ʌv.
- The hell it's not!
- ðə hɛl ɪts nɑt!
- You're just afraid your chute won't open...
- jʊr ʤʌst əˈfreɪd jʊər ʃut woʊnt ˈoʊpən...
- ...and you'll show up at your own funeral as a Denver omelet.
- ...ænd jul ʃoʊ ʌp æt jʊər oʊn ˈfjunərəl æz ə ˈdɛnvər ˈɑmlət.
- No, I'm pretty much just worried the chute won't open.
- noʊ, aɪm ˈprɪti mʌʧ ʤʌst ˈwɜrid ðə ʃut woʊnt ˈoʊpən.
- No, no!
- noʊ, noʊ!
- Man's got some lungs, huh?
- mænz gɑt sʌm lʌŋz, hʌ?
- Let's hit the silk!
- lɛts hɪt ðə sɪlk!
- Geronimo!
- ʤəˈrɔnɪˌmoʊ!
- Oh, yeah, beautiful!
- oʊ, jæ, ˈbjutəfəl!
- Pull the thing! Pull the cord!
- pʊl ðə θɪŋ! pʊl ðə kɔrd!
- How about this, huh? This is living.
- haʊ əˈbaʊt ðɪs, hʌ? ðɪs ɪz ˈlɪvɪŋ.
- I hate your rotten guts.
- aɪ heɪt jʊər ˈrɑtən gʌts.
- Surrender to the void!
- səˈrɛndər tu ðə vɔɪd!
- Which one of these damn cords do you pull?
- wɪʧ wʌn ʌv ðiz dæm kɔrdz du ju pʊl?
- Don't touch it. We're not in the drop zone yet. We could wind up in the...
- doʊnt tʌʧ ɪt. wir nɑt ɪn ðə drɑp zoʊn jɛt. wi kʊd wɪnd ʌp ɪn ði...
- Okay. Let's deploy.
- ˌoʊˈkeɪ. lɛts dɪˈplɔɪ.
- I got a feeling I'm falling
- aɪ gɑt ə ˈfilɪŋ aɪm ˈfɑlɪŋ
- We're in the red zone. Pull the cord.
- wir ɪn ðə rɛd zoʊn. pʊl ðə kɔrd.
- I got a feeling I'm falling in love
- aɪ gɑt ə ˈfilɪŋ aɪm ˈfɑlɪŋ ɪn lʌv
- Pull the damn cord!
- pʊl ðə dæm kɔrd!
- I was in love once.
- aɪ wʌz ɪn lʌv wʌns.
- Tommy, we live to die another day.
- ˈtɑmi, wi lɪv tu daɪ əˈnʌðər deɪ.
- How lucky for me.
- haʊ ˈlʌki fɔr mi.
- No jokes, Thomas, remember the will. You're so close.
- noʊ ʤoʊks, ˈtɑməs, rɪˈmɛmbər ðə wɪl. jʊr soʊ kloʊs.
- Let me ask you something.
- lɛt mi æsk ju ˈsʌmθɪŋ.
- Uh, is it Tommy or Thomas?
- ʌ, ɪz ɪt ˈtɑmi ɔr ˈtɑməs?
- Um, it's actually Matthew, but he finds that too biblical.
- ʌm, ɪts ˈækˌʧuəli ˈmæθju, bʌt hi faɪndz ðæt tu ˈbɪbləkəl.
- Let's eat something. Come on!
- lɛts it ˈsʌmθɪŋ. kʌm ɑn!
- Is he insane?
- ɪz hi ɪnˈseɪn?
- Depends.
- dɪˈpɛndz.