映画で英語『最高の人生の見つけ方』5日目
映画で英語をマスター
The Bucket List 最高の人生の見つけ方 2007「Chapter Five」
化学療法を始めた日の夕食に、エドワードは豪華な食事を取り寄せるのですが、その夜から副作用で苦しむようになります。
カーターの言っていたとおりでした。
The Bucket List Chapter Five
化学療法の副作用に苦しむエドワード”Somewhere, some lucky guy's having a heart attack.”
心臓マヒで死ぬことがラッキーであるわけがないのですが、エドワードは、副作用があまりに苦しいで、心臓マヒで死ぬ人が羨ましいと思ったのです。
カーターを見舞いに来ていた長男のロジャーのことから、カーターとエドワードは、お互いのことを話すようになります。
The Bucket List 単語帳 chapter one
burrata : ブッラータ、イタリア原産のフレッシュチーズ
mozzarella : モツァレラ
veal paillard : 子牛肉パイヤール
the honor roll : the honor roll
pay attention : 注意[留意・注目]する、注意を払う、注意を注ぐ
tax?attorney : 税理士
outstanding : ずばぬけた、傑出した、極めて優れた
invent : ~を発明する、考案する、創作する
内容解説
- My God.
Somewhere, some lucky guy's having a heart attack. - 情けない。 どこかで、幸せな誰かが心臓マヒで死ぬんだ。(羨ましい。)
- Don't pay any attention to me.
I'm just, uh, talking to myself. - 俺のことは気にしないでくれ。ただひとりごとを言ってるんだ。
- He your oldest?
Yeah.
What's he do? Roger's a tax attorney.
Oh. Here. His brother, Lee, is an engineer. Who's the pretty little lady?
That's Rachel. Youngest of the three. - 彼、長男か?
ああ
何をしている?
ロジャーは、税理士だよ。
これを 次男のリーはエンジニアだ。 このかわいい女の子は?
それはレイチェル 3人兄弟の末っ子だ - Big age difference.
Yeah, well, she was a surprise.
We'd hardly gotten the boys out of the house when she came along.
She's an outstanding violinist. - 年が離れてる。
ああ、予想外で驚いた。 息子たちが家をでる頃に、やってきた。 バイオリンが得意なんだ。 - You got kids?
Depends.
Never stayed married long enough.
Well, don't worry, I've been married long enough for the both of us. - あんた子供はいる?
場合による。結婚が長続きしたことがないんだ。
そうか、心配するな、うちはあんたの分まで長続きしている。 - Don't get me wrong, I loved being married, been there four times.
Problem is I love being single too.
Hard to do them both at the same time. - 勘違いしないでくれ、結婚が好きだし、4回してる。
問題は、一人でいるのも好きだってことだ。同時に両方をするのは、難しいよ。 - I'll be damned.
I wanted to be a history professor.
Nobody's perfect. - 恐れいったよ。
俺は歴史の教授になりたかった。
完璧な人はいない。