洋楽で英語耳~歌って覚える

『Innuendo』から「The Show Must Go On」

『Innuendo』から「The Show Must Go On」

Queen最後のアルバム『Innuendo』の12番め、最後の曲になります。
発売当時は、フレディの歌いっぷりも素晴らしく、ブライアンの泣きのギターが心を揺さぶりました。
しかし「どうしちゃったんだろう?この深刻さは何?」というような違和感も感じました。まさか、もっと深い意味(フレディの死が迫っている)があったとは思いもよりませんでした。
歌いましょうとおすすめしながら、管理人は泣けて歌えません。

洋楽で英語耳学習の仕方
Queen – The Show Must Go On:練習は発音記号付き歌詞で
Queen – The Show Must Go On:英語歌詞と和訳

The Show Must Go On 歌詞

Empty spaces - what are we living for?
Abandoned places - I guess we know the score, on and on
Does anybody know what we are looking for?
Another hero - another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line
Does anybody want to take it anymore?
empty :中身のない、空の、
abandon :あきらめる、断念する、捨てる、遺棄する、
score :得点、成績、理由、根拠
On and on :長々と、延々と
mindless :容赦しない、思慮のない
hold the line :現状を保つ[維持する]
The Show must go on
The Show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile, still, stays on
flake :はがれ落ちる
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache - another failed romance, on and on
Does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning
I must be warmer now
I'll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free!
heartache :心痛、苦悩、悲嘆
ache :切望する
The Show must go on
The Show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile, still, stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday, grow but never die
I can fly, my friends
The Show must go on
The Show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On with the show
I'll top the bill
I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the show
Show must go on[x2]
top the bill :主役を演じる
overkill :やり過ぎ、行き過ぎ
carry on :続行する、継続する、進み続ける

音楽で英語