洋書「ハリー・ポッターVol.1」で英単語をマスター
「Chapter16 Through the Trapdoor」
ハリー・ポッターVol1のオーディオブックCDにもとづいてトラックごとにチャプターを分割して単語を掲載しています。 Chapter16 Through the Trapdoorは、12のトラックに分割されています。その07回目です。
ハリー・ポッターVol1 Chapter16-07
07回めは、
Harry, who was still playing the flute, waved at Ron to get his attention and pointed at himself.
(Harryはまだフルートを吹いていたけれど、Ronに手を振り注意を引き、自分を指差した。)
から
‘Yeah,’ said Ron, /
「ほんとに、」Ronが言った、/
‘and lucky Harry doesn't lose his head in a crisis /
「それに良かったよ、Harryが自分を失わずにいて、危険な状況の中で。/
-“there's no wood”, honestly.'
- 薪がないだなんて、まったくもう。」
までです。
英文を頭から理解する練習
Then he looked up at Ron and said, ‘If anything happens to me, don't follow. /
彼はRonを見上げて言った、「もに僕に何かあったら、あとに続かないで。/
Go straight to the owlery and send Hedwig to Dumbledore, right?’/
まっすぐフクロウ小屋に行ってDumbledore校長宛にHedwigを送るんだ、いいね?」/
With a funny, muffled sort of thump he landed on something soft./
奇妙なドスンという鈍い音立てて、彼は何か柔らかいものの上に着地した。/
She had to struggle /
彼女は、もがかなければならなかった、/
because the moment she had landed,/
と言うのは、着地したとたんに、 /
the plant had started to twist snake-like tendrils around her ankles./
植物が蛇のような巻きひげを足首にまきつき始めたのだった。 /
Now she watched in horror /
彼女は怯えながら見ていた、/
as the two boys fought to pull the plant off them, /
二人が植物を引き離そうと格闘するのを /
but the more they strained against it, the tighter and faster the plant wound around them./
しかし二人が引っ張るほど、植物はきつくしっかりと彼らに巻き付いた。/
ハリー・ポッターVol1 ch16-07に出てくる単語
※MP3形式が再生可能であれば、再生されます。
下記の単語帳の英単語部分を隠したり、意味を隠したりして、何度も繰り返してください。
単語帳を予習や復習に使って、ハリー・ポッターの原書を楽しみましょう。