Harry Potter and the Philosopher's Stone 映画で英語をマスター

洋画DVD「ハリー・ポッターと賢者の石」で英語をマスター

「Chapter 27 down the trap door」

ハリー・ポッターと賢者の石のDVDにもとづいてチャプターごとにを分割して単語学習しリスニングを鍛えます。 ハリー・ポッターと賢者の石のDVDは、34のchapterに分割されています。(35番目は End Credits)
今回は、その27回目のChapter 27です。
You're sneaking out again.(Chapter 27)

画像の出典:DVD『ハリーポッターと賢者の石』より

ハリー・ポッターと賢者の石 Chapter 27

27回めは、
Trevor. Trevor, sh, go you shouldn’t be here!
(Trevor。Trevor、シッ、ここにいちゃだめだよ。) から
I don’t know. Sounds like wings.
(わかんない。羽の音みたいだ。)
までです。

(内容)
Harryたちが抜け出そうとすることに、Nevilleが気付き止めようとする。
Hermioneが、ペトリフィカス・トタルスと呪文を唱えて、Nevilleを動けなくする。
Harryたちがthree-headed dogのもとに行くと、すでに犬はすやすやと寝ていた。

おすすめの学習法
1.chapter 27のスクリプトを1回読みます。
2.次に、chapter 27を単語のチェックをしながら、読みます。
3.意味をとりながら精読します。
4.DVDの英字幕を、声を出しながら読みます。
5.DVDの速度に遅れずに読めるまで繰り返し音読しましょう。

ハリー・ポッターと賢者の石 chapter 27に出てくる単語

単語帳を予習や復習に使って、ハリー・ポッターのDVDを楽しみましょう。

単語テスト chapter 27に出てくる単語

単語を覚えるためのテストをしてみましょう。
単語のフラッシュカードを見る
次の単語帳に進む
次のchapterを見る
前の単語帳に戻る
前のchapterに戻る

Chapter 27 - Down the trap door

Harry: Trevor.
Ron: Trevor, sh, go you shouldn’t be here!
Neville: Neither should you. You’re sneaking out again aren’t you?
Harry: Now Neville listen. We were… we were---
Neville: No I won’t let you! You’ll get Gryffindor into trouble again! I’ll, I’ll fight you!
Hermione: Neville, I’m really really sorry about this. Petrificus totalus!
Ron: You’re a little scary sometimes, you know that. Brilliant, but scary.
Harry: Let’s go.
Harry: Sorry.
Hermione: Sorry.
Ron: It’s for your own good you know.

Hermione: Ow! You stood on my foot!
Ron: Sorry.
Hermione: Alohomora.
Harry: Wait a minute. He’s snoring. Snape’s already been here. He’s put a spell on the harp.
Ron: Ugh! It’s got horrible breath.
Harry: We have to move its paw.
Ron: What?
Harry: Come on! Okay, push! I’ll go first. Don’t follow me until I give you a sign. If something bad happens get yourselves out! Does it seem a bit quiet to you?
Hermione: The harp, it stopped playing.
Ron: Ugh! Yuck! Ugh!
Harry: Jump!
Ron: Woah! Lucky this plant thing’s here really! Woah!
Hermione: Stop moving, both of you! This is Devil’s Snare. You have to relax! If you don’t it’ll only kill you faster!
Ron: Kill us faster? Oh now I can relax!
Harry & Ron: Hermione!
Ron: Oh now what are we going to do?
Hermione: Just relax!
Harry: Hermione where are you?
Hermione: Do what I say! Trust me!
Ron: Ah! Harry! Harry!
Hermione: Are you okay?
Harry: Yeah, yeah I’m fine.
Hermione: He’s not relaxing is he?
“Devil’s Snare Devil’s Snare it’s deadly fun; but will sulk in the sun.” That’s it! Devil’s Snare hates sunlight! Lumus Solem!
Harry: Apparently not.
Hermione: We’ve got to do something!
Harry: What?
Hermione: I remember reading something in Herbology.
Harry: Ron, are you okay?
Ron: Yeah. Lucky we didn’t panic!
Harry: Lucky Hermione pays attention in Herbology.
Hermione: What is that?
Harry: I don’t know Sounds like wings.

down the trap door 内容解説

You are sneaking out again, aren't you.
また抜け出すつもりなんでしょ。
It's for your own good, you know.
「これは君のためなんだからね。」for one's own goodは「本人のために、自分のために」
Lucky Hermione pays attention in Herbology.
Hermioneが、薬草学を勉強していたおかげだよ。pays attention in ~は「勉強する、授業を聞く」の意味。
6