映画で英語『最高の人生の見つけ方』17日目
映画で英語をマスター
The Bucket List 最高の人生の見つけ方 2007「Chapter Seventeen」
ヒマラヤを断念して、絹のスーツとくるみのアイスを食べに香港に来ます。
The Bucket List Chapter Seventeen
香港のバーで、チョモランマの話をしているカーターに、アンジェリカが話しかけます。
彼女は、標高8000メートルまで登ったと話し、カーターと打ち解けます。
そして自分の部屋へと誘うのですが、カーターは断りました。
早くバージニアのもとにカータを帰してやりたいと思うエドワードの作戦でした。
Subtitle ch.17 from The Bucket List
- What's next? Next, Hong Kong.
- wʌts nɛkst? nɛkst, hɔŋ kɔŋ.
- Silk suits and black walnut ice cream.
- sɪlk suts ænd blæk ˈwɔlˌnʌt aɪs krim.
- Tibetans call it Chomulungma, Goddess Mother of the Snows.
- təˈbɛtənz kɔl ɪt Chomulungma, ˈgɑdəs ˈmʌðər ʌv ðə snoʊz.
- Goddess Mother of the World, actually.
- ˈgɑdəs ˈmʌðər ʌv ðə wɜrld, ˈækˌʧuəli.
- In the traditional Tibetan translation.
- ɪn ðə trəˈdɪʃənəl tɪˈbɛtən trænˈzleɪʃən.
- I stand corrected.
- aɪ stænd kəˈrɛktəd.
- Pinot Noir, please.
- ˈpɪnət nɔɪr, pliz.
- I take it you've been there?
- aɪ teɪk ɪt juv bɪn ðeər?
- I just left, actually.
- aɪ ʤʌst lɛft, ˈækˌʧuəli.
- We tried to go up, but it wasn't...
- wi traɪd tu goʊ ʌp, bʌt ɪt ˈwɑzənt...
- You're a little late in the season.
- jʊr ə ˈlɪtəl leɪt ɪn ðə ˈsizən.
- So they tell me.
- soʊ ðeɪ tɛl mi.
- My name's Angelica. Yeah, Carter.
- maɪ neɪmz ænˈʤɛlɪkə. jæ, ˈkɑrtər.
- I'm sorry if this sounds terrible...
- aɪm ˈsɑri ɪf ðɪs saʊndz ˈtɛrəbəl...
- ...but aren't you a little developed in years to be running up a giant mountain?
- ...bʌt ˈɑrənt ju ə ˈlɪtəl dɪˈvɛləpt ɪn jɪrz tu bi ˈrʌnɪŋ ʌp ə ˈʤaɪənt ˈmaʊntən?
- Developed, now that's certainly one way of putting it.
- dɪˈvɛləpt, naʊ ðæts ˈsɜrtənli wʌn weɪ ʌv ˈpʌtɪŋ ɪt.
- Well, I've been up there, you know.
- wɛl, aɪv bɪn ʌp ðeər, ju noʊ.
- Really?
- ˈrɪli?
- I made it to 26,000 feet before we had to turn back.
- aɪ meɪd ɪt tu 26,000 fit bɪˈfɔr wi hæd tu tɜrn bæk.
- Really?
- ˈrɪli?
- What was it like?
- wʌt wʌz ɪt laɪk?
- Cold...
- koʊld...
- ...mostly.
- ...ˈmoʊstli.
- During the day, the sky is more black than blue.
- ˈdʊrɪŋ ðə deɪ, ðə skaɪ ɪz mɔr blæk ðæn blu.
- There's not enough air to reflect the sunlight.
- ðeərz nɑt ɪˈnʌf ɛr tu rəˈflɛkt ðə ˈsʌnˌlaɪt.
- But at night, you've never seen so many stars.
- bʌt æt naɪt, juv ˈnɛvər sin soʊ ˈmɛni stɑrz.
- Seems like they're just out of reach, and so bright.
- simz laɪk ðɛr ʤʌst aʊt ʌv riʧ, ænd soʊ braɪt.
- They're like little holes in the floor of heaven.
- ðɛr laɪk ˈlɪtəl hoʊlz ɪn ðə flɔr ʌv ˈhɛvən.
- Did you hear it? Hear what?
- dɪd ju hir ɪt? hir wʌt?
- I read an account of a man who made it to the summit...
- aɪ rid ən əˈkaʊnt ʌv ə mæn hu meɪd ɪt tu ðə ˈsʌmət...
- ...and standing there at the top of the world...
- ...ænd ˈstændɪŋ ðeər æt ðə tɑp ʌv ðə wɜrld...
- ...he experienced this profound silence.
- ...hi ɪkˈspɪriənst ðɪs proʊˈfaʊnd ˈsaɪləns.
- It was like all sound just fell away.
- ɪt wʌz laɪk ɔl saʊnd ʤʌst fɛl əˈweɪ.
- And that's when he heard it.
- ænd ðæts wɛn hi hɜrd ɪt.
- What?
- wʌt?
- The sound of the mountain.
- ðə saʊnd ʌv ðə ˈmaʊntən.
- He said it was like he heard the voice of God.
- hi sɛd ɪt wʌz laɪk hi hɜrd ðə vɔɪs ʌv gɑd.
- I've never done this before.
- aɪv ˈnɛvər dʌn ðɪs bɪˈfɔr.
- That sounds like such a cliche...
- ðæt saʊndz laɪk sʌʧ ə kliˈʃeɪ...
- ...but I have a room upstairs.
- ...bʌt aɪ hæv ə rum əpˈstɛrz.
- Well, that's...
- wɛl, ðæts...
- I mean...
- aɪ min...
- I appreciate that.
- aɪ əˈpriʃiˌeɪt ðæt.
- But you see...
- bʌt ju si...
- She's a very lucky woman.
- ʃiz ə ˈvɛri ˈlʌki ˈwʊmən.
- Well, I rather think I'm the lucky one.
- wɛl, aɪ ˈræðər θɪŋk aɪm ðə ˈlʌki wʌn.
- Good for you.
- gʊd fɔr ju.
- Tom?
- tɑm?
- Three things to remember when you get older:
- θri θɪŋz tu rɪˈmɛmbər wɛn ju gɛt ˈoʊldər:
- Never pass up a bathroom...
- ˈnɛvər pæs ʌp ə ˈbæˌθrum...
- ...never waste a hard-on, and never trust a fart.
- ...ˈnɛvər weɪst ə hɑrd ɑn, ænd ˈnɛvər trʌst ə fɑrt.
- I'll keep that in mind as I approach decrepitude.
- aɪl kip ðæt ɪn maɪnd æz aɪ əˈproʊʧ dɪkrépət(j)ùːd.
- That's a good one there.
- ðæts ə gʊd wʌn ðeər.
- Let's go home.
- lɛts goʊ hoʊm.
- Excuse me?
- ɪkˈskjus mi?
- I want to go home now.
- aɪ wɑnt tu goʊ hoʊm naʊ.
- But I thought that... What about the silk suits?
- bʌt aɪ θɔt ðæt... wʌt əˈbaʊt ðə sɪlk suts?
- That was very clever of you, Edward.
- ðæt wʌz ˈvɛri ˈklɛvər ʌv ju, ˈɛdwɜrd.
- How'd you know I wouldn't go through with it?
- haʊd ju noʊ aɪ ˈwʊdənt goʊ θru wɪð ɪt?
- I didn't.
- aɪ ˈdɪdənt.
- I'm proud of you.
- aɪm praʊd ʌv ju.
- Nobody cares what you think.
- ˈnoʊˌbɑˌdi kɛrz wʌt ju θɪŋk.
- America.
- əˈmɛrəkə.