映画で英語『最高の人生の見つけ方』15日目
映画で英語をマスター
The Bucket List 最高の人生の見つけ方 2007「Chapter Fifteen」
タージ・マハルを訪れるエドワードとカーター。総大理石の墓廟にまつわるエピソードを話します。
The Bucket List Chapter Fifteen
タージ・マハルに来て、エドワードは、埋葬方法で迷っています。
土葬にした場合、エドワードは "I'm claustrophobic." と笑わせます。
一方カーターは、火葬にして、灰は缶に入れ眺めのいい場所に埋めるんだというのです。
映画の冒頭シーンにつながりますね。
Subtitle ch.1 from The Bucket List
- The empress was the wife of Shah Jahan, the fifth Mogul emperor.
- ði ˈɛmprɛs wʌz ðə waɪf ʌv ʃɑ Jahan, ðə fɪfθ ˈmoʊgəl ˈɛmpərər.
- Although it was an arranged marriage, they were deeply in love...
- ˌɔlˈðoʊ ɪt wʌz ən əˈreɪnʤd ˈmɛrɪʤ, ðeɪ wɜr ˈdipli ɪn lʌv...
- ...and remained inseparable until she died giving birth to their 14th child.
- ...ænd rɪˈmeɪnd ɪnˈsɛpərəbəl ənˈtɪl ʃi daɪd ˈgɪvɪŋ bɜrθ tu ðɛr 14ˈtiˈeɪʧ ʧaɪld.
- Do you mind if I call you Ray?
- du ju maɪnd ɪf aɪ kɔl ju reɪ?
- Main man Ray.
- meɪn mæn reɪ.
- Are you listening to anything I'm saying?
- ɑr ju ˈlɪsənɪŋ tu ˈɛniˌθɪŋ aɪm ˈseɪɪŋ?
- Absolutely.
- ˌæbsəˈlutli.
- Fourteen kids. I'm with you.
- ˈfɔrˈtin kɪdz. aɪm wɪð ju.
- It took 20,000 volunteers 22 years to complete this structure.
- ɪt tʊk 20,000 ˌvɑlənˈtɪrz 22 jɪrz tu kəmˈplit ðɪs ˈstrʌkʧər.
- Every square foot designed by the shah himself.
- ˈɛvəri skwɛr fʊt dɪˈzaɪnd baɪ ðə ʃɑ hɪmˈsɛlf.
- So that's true love.
- soʊ ðæts tru lʌv.
- That's true love.
- ðæts tru lʌv.
- Must be nice.
- mʌst bi naɪs.
- Don't know if I buy the whole 20,000 volunteers business.
- doʊnt noʊ ɪf aɪ baɪ ðə hoʊl 20,000 ˌvɑlənˈtɪrz ˈbɪznəs.
- Funeral plans tend to confuse me.
- ˈfjunərəl plænz tɛnd tu kənˈfjuz mi.
- Specifically, buried or cremated.
- spəˈsɪfɪkli, ˈbɛrid ɔr ˈkrimeɪtɪd.
- Take buried.
- teɪk ˈbɛrid.
- Now, I know it shouldn't matter, but I'm claustrophobic.
- naʊ, aɪ noʊ ɪt ˈʃʊdənt ˈmætər, bʌt aɪm ˌklɔstrəˈfoʊbɪk.
- What if I wake up underground and nobody can hear me?
- wʌt ɪf aɪ weɪk ʌp ˈʌndərˌgraʊnd ænd ˈnoʊˌbɑˌdi kæn hir mi?
- Do they still make those coffins with the bells?
- du ðeɪ stɪl meɪk ðoʊz ˈkɔfɪnz wɪð ðə bɛlz?
- I don't believe they do.
- aɪ doʊnt bɪˈliv ðeɪ du.
- Then cremated. What do you do with the ashes?
- ðɛn ˈkrimeɪtɪd. wʌt du ju du wɪð ði ˈæʃəz?
- Do you bury them, scatter them, put them on a shelf?
- du ju ˈbɛri ðɛm, ˈskætər ðɛm, pʊt ðɛm ɑn ə ʃɛlf?
- Float them down the Ganges on a bed of flowers?
- floʊt ðɛm daʊn ðə ˈgænʤiz ɑn ə bɛd ʌv ˈflaʊɜrz?
- What if I feel the flames?
- wʌt ɪf aɪ fil ðə fleɪmz?
- Well, I definitely want to have myself cremated.
- wɛl, aɪ ˈdɛfənətli wɑnt tu hæv ˌmaɪˈsɛlf ˈkrimeɪtɪd.
- Maybe we should go frozen like Walt Disney.
- ˈmeɪbi wi ʃʊd goʊ ˈfroʊzən laɪk wɔlt ˈdɪzni.
- No. Cremated.
- noʊ. ˈkrimeɪtɪd.
- Ashes put in a can, buried some place with a view.
- ˈæʃəz pʊt ɪn ə kæn, ˈbɛrid sʌm pleɪs wɪð ə vju.
- A can, huh?
- ə kæn, hʌ?
- Yeah. I never liked the sound of the word urn.
- jæ. aɪ ˈnɛvər laɪkt ðə saʊnd ʌv ðə wɜrd ɜrn.
- Really? Got any special feelings about crypt?
- ˈrɪli? gɑt ˈɛni ˈspɛʃəl ˈfilɪŋz əˈbaʊt krɪpt?
- Heh. No.
- hɛ. noʊ.
- No, an old Chock Full o'Nuts can will do me just fine.
- noʊ, ən oʊld ʧɑk fʊl oʊˈnʌts kæn wɪl du mi ʤʌst faɪn.
- Chock Full o'Nuts, the Heavenly Coffee.
- ʧɑk fʊl oʊˈnʌts, ðə ˈhɛvənli ˈkɑfi.
- Better coffee even your money can't buy, my friend.
- ˈbɛtər ˈkɑfi ˈivɪn jʊər ˈmʌni kænt baɪ, maɪ frɛnd.
- Don't bet on it.
- doʊnt bɛt ɑn ɪt.
- Oh, right.
- oʊ, raɪt.
- Kopi Luwak.
- Kopi Luwak.
- What do you got against Kopi Luwak?
- wʌt du ju gɑt əˈgɛnst Kopi Luwak?
- Too fancy for my tastes.
- tu ˈfænsi fɔr maɪ teɪsts.
- Oh, yeah. Too fancy for my main man, Ray.
- oʊ, jæ. tu ˈfænsi fɔr maɪ meɪn mæn, reɪ.