映画で英語『最高の人生の見つけ方』12日目
映画で英語をマスター
The Bucket List 最高の人生の見つけ方 2007「Chapter Twelve」
フランスの高級レストランで、うっかり娘の話をしてしまうエドワード。
The Bucket List Chapter Twelve
30年通っているフランスのレストラン。男と来たのは初めてだと話すエドワード。
うっかり、理由があって長い間会ってない娘が居ることをカーターに知られてしまいます。
Subtitle ch.1 from The Bucket List
- You know how they harvest caviar? Hit me.
- ju noʊ haʊ ðeɪ ˈhɑrvəst ˈkæviˌɑr? hɪt mi.
- When a female sturgeon is caught...
- wɛn ə ˈfiˌmeɪl ˈstɜrʤən ɪz kɑt...
- ...the fisherman has to take great care to see she dies peacefully.
- ...ðə ˈfɪʃərˌmæn hæz tu teɪk greɪt kɛr tu si ʃi daɪz ˈpisfəli.
- If she feels the least bit threatened...
- ɪf ʃi filz ðə list bɪt ˈθrɛtənd...
- ...she secretes a sour chemical that ruins the eggs.
- ...ʃi sɪˈkrits ə ˈsaʊər ˈkɛməkəl ðæt ˈruənz ði ɛgz.
- Sounds like my third wife.
- saʊndz laɪk maɪ θɜrd waɪf.
- Woman thought mayonnaise came from a plant.
- ˈwʊmən θɔt ˈmeɪəˌneɪz keɪm frʌm ə plænt.
- I could get used to this.
- aɪ kʊd gɛt juzd tu ðɪs.
- Also sounds like my third wife.
- ˈɔlsoʊ saʊndz laɪk maɪ θɜrd waɪf.
- Thirty years I've been coming here.
- ˈθɜrdi jɪrz aɪv bɪn ˈkʌmɪŋ hir.
- First time with a guy.
- fɜrst taɪm wɪð ə gaɪ.
- Well, I'm flattered.
- wɛl, aɪm ˈflætɜrd.
- Emily's 10th birthday was the best, though.
- ˈɛmɪliz 10ˈtiˈeɪʧ ˈbɜrθˌdeɪ wʌz ðə bɛst, ðoʊ.
- Who's Emily?
- huz ˈɛmɪli?
- My little, uh...
- maɪ ˈlɪtəl, ʌ...
- Well, she's not so little anymore.
- wɛl, ʃiz nɑt soʊ ˈlɪtəl ˌɛniˈmɔr.
- You have a daughter?
- ju hæv ə ˈdɔtər?
- But I thought you said...
- bʌt aɪ θɔt ju sɛd...
- Yeah, well, I didn't know you then.
- jæ, wɛl, aɪ ˈdɪdənt noʊ ju ðɛn.
- Make a long story short, uh...
- meɪk ə lɔŋ ˈstɔri ʃɔrt, ʌ...
- ...I don't see her.
- ...aɪ doʊnt si hɜr.
- What are you doing?
- wʌt ɑr ju ˈduɪŋ?
- It's time.
- ɪts taɪm.
- No, no, no. Cross that off. Why not?
- noʊ, noʊ, noʊ. krɔs ðæt ɔf. waɪ nɑt?
- Cross it off. Why?
- krɔs ɪt ɔf. waɪ?
- Why?
- waɪ?
- There is no why.
- ðeər ɪz noʊ waɪ.
- What's the matter? Excuse me.
- wʌts ðə ˈmætər? ɪkˈskjus mi.
- Where you going?
- wɛr ju ˈgoʊɪŋ?
- Just like a broad.
- ʤʌst laɪk ə brɔd.
- Look, uh, Carter...
- lʊk, ʌ, ˈkɑrtər...
- I'm sorry. I know...
- aɪm ˈsɑri. aɪ noʊ...
- ...sometimes I get a little overbearing and l...
- ...səmˈtaɪmz aɪ gɛt ə ˈlɪtəl ˈoʊvərˈbɛrɪŋ ænd ɛl...
- Jesus Christ.
- ˈʤizəs kraɪst.
- It's all right. It's okay. What? What?
- ɪts ɔl raɪt. ɪts ˌoʊˈkeɪ. wʌt? wʌt?
- The top on the catheter came loose, that's all.
- ðə tɑp ɑn ðə ˈkæθətər keɪm lus, ðæts ɔl.
- Well, maybe we should get you to a hospital, Carter...
- wɛl, ˈmeɪbi wi ʃʊd gɛt ju tu ə ˈhɑˌspɪtəl, ˈkɑrtər...
- I just busted out of the hospital. Huh?
- aɪ ʤʌst ˈbʌstɪd aʊt ʌv ðə ˈhɑˌspɪtəl. hʌ?
- It's all right. Look, it's already stopped, see? Let's get out of here.
- ɪts ɔl raɪt. lʊk, ɪts ɔlˈrɛdi stɑpt, si? lɛts gɛt aʊt ʌv hir.
- It looks wonderful.
- ɪt lʊks ˈwʌndɜrfəl.
- Maybe I'll get the... Let's just go.
- ˈmeɪbi aɪl gɛt ði... lɛts ʤʌst goʊ.
- You go straight to the car. Come on. Come on.
- ju goʊ streɪt tu ðə kɑr. kʌm ɑn. kʌm ɑn.
- Okay, all right.
- ˌoʊˈkeɪ, ɔl raɪt.
- Where's...? Where's Tommy? In the salon, monsieur.
- wɛrz...? wɛrz ˈtɑmi? ɪn ðə səˈlɑn, məˈsjər.
- Oh, my.
- oʊ, maɪ.
- How much money do you have?
- haʊ mʌʧ ˈmʌni du ju hæv?
- Well, I wouldn't bleed on the rugs.
- wɛl, aɪ ˈwʊdənt blid ɑn ðə rʌgz.
- I'm gonna find someplace where I can take a nice hot bath.
- aɪm ˈgɑnə faɪnd ˈsʌmˌpleɪs wɛr aɪ kæn teɪk ə naɪs hɑt bæθ.
- Be as good as new afterwards.
- bi æz gʊd æz nu ˈæftɜrwɜrdz.