映画で英語をマスター

The Bucket List 最高の人生の見つけ方 2007「Chapter Ten」

イレズミを入れに来たエドワード。しかし、カーターは神聖な体を汚すわけにいかないとイレズミを入れません。
どんちゃん騒ぎをしようという提案も拒否するカーター。

The Bucket List Chapter Ten

一生消せない、イレズミを体に彫ってもいい理由が、” We're gonna be dead in five minutes. ”
「俺たちは5分後には死ぬんだ。」
イレズミ師がビックリして「何だって?」というユーモアがいいですね。

さて、どんちゃん騒ぎは何かと思えば、マスタングカーレースだったようです。

"Drive a Mustang Shelby. "と言ってましたね。Mustang Shelby は、レース向けのチューニングカーで、マスタングの上位モデル、フラッグシップモデルとして位置づけられています。
スカイダイビングでは、ビビっていたカーターが、カーレースでは別人です。
The Bucket List

画像の出典:DVD「最高の人生の見つけ方」より

Subtitle ch.10 from The Bucket List

So you decided?
soʊ ju ˌdɪˈsaɪdɪd? 
No, I couldn't think of anything I wanted to be stuck with permanently.
noʊ, aɪ ˈkʊdənt θɪŋk ʌv ˈɛniˌθɪŋ aɪ ˈwɑntəd tu bi stʌk wɪð ˈpɜrmənəntli. 
What's permanently? We're gonna be dead in five minutes.
wʌts ˈpɜrmənəntli? wir ˈgɑnə bi dɛd ɪn faɪv ˈmɪnəts. 
What? Figure of speech.
wʌt? ˈfɪgjər ʌv spiʧ. 
So no Confederate flag, no black Jesus.
soʊ noʊ kənˈfɛdərət flæg, noʊ blæk ˈʤizəs. 
No, I'm gonna...
noʊ, aɪm ˈgɑnə... 
Pass. Yeah, sure.
pæs. jæ, ʃʊr. 
Well, I never agreed to desecrate my body.
wɛl, aɪ ˈnɛvər əˈgrid tu dɛzəˈkreɪt maɪ ˈbɑdi. 
You worried they won't bury you in a Jewish cemetery?
ju ˈwɜrid ðeɪ woʊnt ˈbɛri ju ɪn ə ˈʤuɪʃ ˈsɛməˌtɛri? 
What, the wife?
wʌt, ðə waɪf? 
It's a tattoo.
ɪts ə tæˈtu. 
It's not like you're dumping her for another woman.
ɪts nɑt laɪk jʊr ˈdʌmpɪŋ hɜr fɔr əˈnʌðər ˈwʊmən. 
I never been with another woman.
aɪ ˈnɛvər bɪn wɪð əˈnʌðər ˈwʊmən. 
Whoa.
woʊ. 
That's gotta be on the list.
ðæts ˈgɑtə bi ɑn ðə lɪst. 
No, no. I don't think so.
noʊ, noʊ. aɪ doʊnt θɪŋk soʊ. 
Sixty-six years?
ˈsɪksti sɪks jɪrz? 
Man, oh, man. We ought to have a big orgy.
mæn, oʊ, mæn. wi ɔt tu hæv ə bɪg ˈɔrʤi. 
No.
noʊ. 
Orgy's not even being unfaithful.
ˈɔrʤiz nɑt ˈivɪn ˈbiɪŋ ənˈfeɪθfəl. 
No.
noʊ. 
It's just, like, professional.
ɪts ʤʌst, laɪk, prəˈfɛʃənəl. 
No!
noʊ! 
I don't even have to be there.
aɪ doʊnt ˈivɪn hæv tu bi ðeər. 
Hello, darling.
həˈloʊ, ˈdɑrlɪŋ. 
You gonna drive it or buy it a dress? Ha, ha.
ju ˈgɑnə draɪv ɪt ɔr baɪ ɪt ə drɛs? hɑ, hɑ. 
Just getting to know each other.
ʤʌst ˈgɛtɪŋ tu noʊ iʧ ˈʌðər. 
You sure we're cleared for this?
ju ʃʊr wir klɪrd fɔr ðɪs? 
Of course we're cleared for it. What if we weren't?
ʌv kɔrs wir klɪrd fɔr ɪt. wʌt ɪf wi ˈwɜrənt? 
Just checking.
ʤʌst ˈʧɛkɪŋ. 
Come on! Tap it, baby! Let's see what she's got.
kʌm ɑn! tæp ɪt, ˈbeɪbi! lɛts si wʌt ʃiz gɑt. 
Ah, we're doing just fine.
ɑ, wir ˈduɪŋ ʤʌst faɪn. 
You sound like some kid going to the junior prom.
ju saʊnd laɪk sʌm kɪd ˈgoʊɪŋ tu ðə ˈʤunjər prɑm. 
You sound like someone looking for an ass-whupping.
ju saʊnd laɪk ˈsʌmˌwʌn ˈlʊkɪŋ fɔr ən æs whupping. 
Ass-whupping?
æs whupping? 
You got nothing! Ha, ha.
ju gɑt ˈnʌθɪŋ! hɑ, hɑ. 
Got enough for you, Sunny Jim, dangling.
gɑt ɪˈnʌf fɔr ju, ˈsʌni ʤɪm, ˈdæŋgəlɪŋ. 
Did you just make a penis reference?
dɪd ju ʤʌst meɪk ə ˈpinɪs ˈrɛfərəns? 
What if I did?
wʌt ɪf aɪ dɪd? 
Jesus! You're gonna kill us both!
ˈʤizəs! jʊr ˈgɑnə kɪl ʌs boʊθ! 
What if I do?
wʌt ɪf aɪ du? 
Goddamn it!
ˈgɑdˌdæm ɪt! 
You're breaking evil on me.
jʊr ˈbreɪkɪŋ ˈivəl ɑn mi. 
Evil? I'll show you evil.
ˈivəl? aɪl ʃoʊ ju ˈivəl. 
I'll show you Evel goddamn Knievel.
aɪl ʃoʊ ju ˈɛvəl ˈgɑdˌdæm kəˈnivəl. 
Pick up on this, chicken man!
pɪk ʌp ɑn ðɪs, ˈʧɪkən mæn! 
Chicken man, huh?
ˈʧɪkən mæn, hʌ? 
You can run, but you cannot hide!
ju kæn rʌn, bʌt ju ˈkænɑt haɪd! 
What do you wanna do next?
wʌt du ju ˈwɑnə du nɛkst?