英文のまま理解する~ハリー・ポッターVol1ch1-6
洋書「ハリー・ポッターVol1」で英文を英文のまま理解する練習
ハリー・ポッターVol1「Chapter ch1 The Boy Who Lived」
意味の区切りを”/ ”で区切り、なるべく英文の語順を変えないように理解する練習をします。
これは和訳ではないので、日本語ではこうは言わないとか、文章がおかしいなどとは考えないようにしましょう。
実際の頭の中では、単語のままあるいはイメージにして理解しており、日本語に置き換えていないのです。しかし、それを日本語にすると、以下の例のようになるという参考として紹介しています。
スラッシュリーディングをすることで、次第にナレーションのスピードに思考が追いついていきます。
ハリー・ポッターVol1 Chapter One-01
英文をそのまま先頭から理解する練習
例文1
Instead he was smiling at a rather severe-looking woman
/
代わりに彼はどちらかといえば厳格な顔つきの女性に微笑みかけた、/
who was wearing square glasses /
彼女は四角い眼鏡をメガネをかけていた/
exactly the shape of the markings the cat had had around its eyes. /
あの猫の目の周りにあった模様とそっくりな形だった。/
例文2
People are being downright careless, /
みんなまったく不注意なんだから、/
out on the streets in broad daylight,/
真っ昼間に街に出て/
not even dressed in Muggle clothes, swapping rumours.'
/
マグルの洋服に着替えることもなく、噂話をしあうとは。/
例文3
A fine thing it would be if, /
もしそうなら素晴らしいことだけど、 /
on the very day You-Know-Who seems to have disappeared at last, /
例のあの人がついに消えたと思われるまさにその日に /
the Muggles found out about us all.
/
マグルたちが私達のすべてを見つけ出してしまったら。 /
例文4
All this "You-Know-Who" nonsense - /
例のあの人なんて呼ぶのはまったくナンセンスじゃ、/
for eleven years I have been trying to persuade people /
11年間ずっと皆を説得してきたのだ、/
to call him by his proper name: Voldemort.'/
彼をちゃんと名前で呼ぶように、Voldemortと。/
ハリー・ポッターVol1 Chapter One-06
おすすめの学習法
1.ハリー・ポッター洋書chapter 1-06を1回読みます。
2.次に、chapter 1-06を単語のチェックをしながら、読みます。
3.意味をとりながら精読します。
4.できれば朗読CDを聞きながら、通読しましょう。
5.CDの朗読に合わせて一緒に繰り返し音読しましょう。
単語テスト ch1-06に出てくる単語
単語を確認します。
単語帳を見る
フラッシュカードで記憶の定着
単語のフラッシュカードを見る
次の単語帳に進む
次の単語帳を見る
英文のまま順送りに理解する
スラッシュリーディング練習帳
スラッシュリーディング 原書ハリー・ポッター を和訳せずに読むための練習帳
意味の区切りを”/ ”で区切り、なるべく英文の語順を変えないように理解する練習をします。
実際に”/ ”を入れなくてもかまいません。慣れるまでは入れると理解しやすいです。
日本語のように和訳しません。英語の語順で理解することが英語脳になる近道です。