英文のまま理解する~ハリー・ポッターVol1
洋書「ハリー・ポッターVol1」で英文を英文のまま理解する練習
ハリー・ポッターVol1「Chapter ch1 The Boy Who Lived」
意味の区切りを”/ ”で区切り、なるべく英文の語順を変えないように理解する練習をします。
これは和訳ではないので、日本語ではこうは言わないとか、文章がおかしいなどとは考えないようにしましょう。
実際の頭の中では、単語のままあるいはイメージにして理解しており、日本語に置き換えていないのです。しかし、それを日本語にすると、以下の例のようになるという参考として紹介しています。
スラッシュリーディングをすることで、次第にナレーションのスピードに思考が追いついていきます。
ハリー・ポッターVol1 Chapter One-01
英文をそのまま先頭から理解する練習
例文1
His last, comforting thought before he fell asleep was
/
彼は最後に慰めとなる考えを、眠りにつく前にした、 /
that even if the Potters were involved, /
たとえPotter家が関係していたとしても、 /
there was no reason for them to come near him and Mrs Dursley.
//
彼らが彼やDudley婦人の近くに来る理由はないのだ。//
例文2
A man appeared on the corner the cat had been watching,
/
一人の男が現れた、猫が見ていた角に/
appeared so suddenly and silently /
突然そして静かに現れたので、/
you'd have thought / he'd just popped out of the ground. //
彼が地面からまさに飛び出したと思っただろう。//
例文3
He was tall, thin and very old, /
彼は背が高く、やせてとても年を取っていた、 /
judging by the silver of his hair and beard, /
彼の銀色の髪や髭から判断すると、/
which were both long enough to tuck into his belt. //
それはどちらも長かったのでベルトに挟んであった。 //
例文4
His blue eyes were light, bright and sparkling /
彼の青い目は明るく輝き、きらめいていた、/
behind half-moon spectacles /
メガネの後ろで/
and his nose was very long and crooked, /
それから彼の鼻はとても長く曲がっており、/
as though it had been broken at least twice. //
それはまるで少なくても2回は折れていた。//
ハリー・ポッターVol1 Chapter One-05
おすすめの学習法
1.ハリー・ポッター洋書chapter 1-05を1回読みます。
2.次に、chapter 1-05を単語のチェックをしながら、読みます。
3.意味をとりながら精読します。
4.できれば朗読CDを聞きながら、通読しましょう。
5.CDの朗読に合わせて一緒に繰り返し音読しましょう。
単語テスト ch1-05に出てくる単語
単語を確認します。
単語帳を見る
フラッシュカードで記憶の定着
単語のフラッシュカードを見る
次の単語帳に進む
次の単語帳を見る
英文のまま順送りに理解する
スラッシュリーディング練習帳
スラッシュリーディング 原書ハリー・ポッター を和訳せずに読むための練習帳
意味の区切りを”/ ”で区切り、なるべく英文の語順を変えないように理解する練習をします。
実際に”/ ”を入れなくてもかまいません。慣れるまでは入れると理解しやすいです。
日本語のように和訳しません。英語の語順で理解することが英語脳になる近道です。