洋書「ハリー・ポッターVol.1」で英単語をマスター
「Chapter17 The Man with Two Faces」
ハリー・ポッターVol1のオーディオブックCDにもとづいてトラックごとにチャプターを分割して単語を掲載しています。 Chapter17 The Man with Two Facesは、13のトラックに分割されています。その11回目です。
ハリー・ポッターVol1 Chapter17-11
11回めは、
Dumbledore raised his hand.
(Dumbledoreが手を挙げた。)
から
It was the best evening of Harry's life,
/
それはHarryの人生で最高の夜だった、 /
better than winning at Quidditch or Christmas or knocking out mountain trolls …
/
Quidditchの勝利や、クリスマスや、マウンテントロールを倒したことよりも素晴らしかった、 /
he would never, ever forget tonight.
彼は今夜のことをずっと決して忘れないだろう。
までです。
英文を頭から理解する練習
‘It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies,
/
我々の敵に立ち向かうには多大な勇気がいる、/
but just as much to stand up to our friends.
/
しかし、友人の前に立ち向かうのも同じくらいの勇気が必要だ。/
I therefore award ten points to Mr Neville Longbottom.’
それゆえに、私はNeville Longbottom君に10点を与えよう。
Someone standing outside the Great Hall
/
誰かが大広間の外に立っていたら、/
might well have thought some sort of explosion had taken place, /
何か爆発のようなものが起こったのだと思ったかもしれなかった、/
so loud was the noise that erupted from the Gryffindor table.
/
それほど大きな叫び声がGryffindorのテーブルから湧き上がった。/
Harry, still cheering, nudged Ron in the ribs and pointed at Malfoy,
/
Harryはまだ歓声をあげながら、Ronの脇腹をこづき、Malfoyを指差した、/
who couldn't have looked more stunned and horrified
/
Malfoyは、これ以上は茫然自失して愕然とするようには見えなかっただろう、
if he'd just had the Body-Bind curse put on him.
/
もし彼がちょうど今、金縛りの呪いをかけられたとしても
nudge somebody in the ribs で、「脇腹をこづく、横腹をこづく」の意味
ハリー・ポッターVol1 ch17-11に出てくる単語
※MP3形式が再生可能であれば、再生されます。
下記の単語帳の英単語部分を隠したり、意味を隠したりして、何度も繰り返してください。
単語帳を予習や復習に使って、ハリー・ポッターの原書を楽しみましょう。