洋書「ハリー・ポッターVol.1」で英単語をマスター

「Chapter17 The Man with Two Faces」

ハリー・ポッターVol1のオーディオブックCDにもとづいてトラックごとにチャプターを分割して単語を掲載しています。 Chapter17 The Man with Two Facesは、13のトラックに分割されています。その08回目です。 Harry Potter Vol.1 Chapter17-08

画像の出典:DVD『ハリーポッターと賢者の石』より

ハリー・ポッターVol1 Chapter17-08

08回めは、
Madam Pomfrey, the matron, was a nice woman, but very strict.
()
"matron" を US版では"nurse" としています。 から
‘You've had nearly fifteen minutes, now OUT,’ she said firmly.
(「あなたたちもう15分近く経ってるわよ、さあ出なさい。」)
までです。

英文を頭から理解する練習
‘That's what I said, but Dumbledore thinks that - what was it? - /
「僕もそう言ったんだ、だけどDumbledoreは、考えているんだ、えーと、なんだっけ? /
“to the well-organised mind, death is but the next great adventure”.'
秩序だった心を持つ者には、死は次の偉大な冒険にすぎない。」

‘I brought Ron round - that took a while - /
私はRonを正気にさせて、ちょっと時間がかかったけど、/
and we were dashing up to the owlery to contact Dumbledore /
そして私達は、フクロウ小屋へ大急ぎで向かった、Dumbledoreに連絡するために、/
when we met him in the Entrance Hall.
そしたら私達玄関ホールで彼に会ったのよ。

‘D'you think he meant you to do it?’ said Ron. /
「 彼は君がそれをすると知っていたと思うかい?」とRonが言った。/
Sending you your father's Cloak and everything?’ /
お父さんのマントを君に送ったりとかさ?/

The points are all in and Slytherin won, /
ポイントは全部計算されて、Slytherinが勝ったよ、/
of course - you missed the last Quidditch match, /
もちろん、君が最後のQuidditch試合に出られなかったから、/
we were steamrollered by Ravenclaw without you - /
僕らはRavenclawにコテンパンにやられたよ、君無しで、/
but the food'll be good.’
でも食事は美味しいよ。

ハリー・ポッターVol1 ch17-08に出てくる単語

※MP3形式が再生可能であれば、再生されます。
下記の単語帳の英単語部分を隠したり、意味を隠したりして、何度も繰り返してください。 単語帳を予習や復習に使って、ハリー・ポッターの原書を楽しみましょう。

単語テスト ch17-08に出てくる単語

単語を覚えるためのテストをしてみましょう。

動画でシャドーイング

 英語を聞きながらそれを真似して発音するシャドーイングはヒアリング能力と会話能力の両方が鍛えられます。

洋画DVDで英語学習する前にDVD単語帳

映画で英語の決定版「ハリーポッター」シリーズ。

洋書で英語「ハリー・ポッターと賢者の石」

add_lets_try