洋書「ハリー・ポッターVol.1」で英単語をマスター
「Chapter17 The Man with Two Faces」
ハリー・ポッターVol1のオーディオブックCDにもとづいてトラックごとにチャプターを分割して単語を掲載しています。 Chapter17 The Man with Two Facesは、13のトラックに分割されています。その02回目です。
ハリー・ポッターVol1 Chapter17-02
02回めは、
Harry struggled against the ropes binding him, but they didn't give.
(Harryは彼を縛っているロープをほどこうともがいた、しかしほどけなかった。)
から
‘Use the boy … Use the boy …’
(その子を使え、その子を使うんだ。)
までです。
英文を頭から理解する練習
There is no good and evil, there is only power, and those too weak to seek it …
/
善も悪もないのだ、あるのは力だけなのだ、そしてその力を弱すぎて探すことができない者たちがいる。 /
Since then, I have served him faithfully, although I have let him down many times.
/
それ以来、私は忠実に彼に使えているのだ、それなのに何度も彼を失望させてしまているのだ。 /
let oneself down で、「落ち込む、失望する 」の意味
What I want more than anything else in the world at the moment, he thought,/
今世の中のどんなものよりも欲しいものは、と彼は考えた/
is to find the Stone before Quirrell does./
石を見つけることだ、Quirrellが見つける前に。/
He tried to edge to the left, to get in front of the glass without Quirrell noticing, but the ropes around his ankles were too tight: he tripped and fell over.
/
彼は左側に少しずつ進もうとした、/
to get in front of the glass without Quirrell noticing,
/
Quirrell に気づかれずに鏡の正面に行こうと、 /
but the ropes around his ankles were too tight: he tripped and fell over.
/
しかし彼の足首に絡まる縄がきつく、彼はつまずき転んでしまった。 /
And to Harry's horror, a voice answered, /
そしてHarryがゾッとしたのは、声が答えたのだ、/
and the voice seemed to come from Quirrell himself./
その声はQuirrell 自身から出てくるようだった。/
ハリー・ポッターVol1 ch17-02に出てくる単語
※MP3形式が再生可能であれば、再生されます。
下記の単語帳の英単語部分を隠したり、意味を隠したりして、何度も繰り返してください。
単語帳を予習や復習に使って、ハリー・ポッターの原書を楽しみましょう。