洋書「ハリー・ポッターVol.1」で英単語をマスター

「Chapter 12 The Mirror of Erised」

ハリー・ポッターVol1のオーディオブックCDにもとづいてトラックごとにチャプターを分割して単語を掲載しています。 Chapter12 The Mirror of Erisedは、11つのトラックに分割されています。その06回目です。 Harry Potter Vol.1 Chapter12-06

画像の出典:DVD『ハリーポッターと賢者の石』より

ハリー・ポッターVol1 Chapter12-06

06回めは、
Harry had never in all his life had such a Christmas dinner.
(Harryにとっては、こんなクリスマスのごちそうは初めてのことだった。) から
He could go anywhere in this, anywhere, and Filch would never know.
(これを着れば、どこにでも行くことができる、どこでもFilchには決して知られずに。)
までです。

英文を頭から理解する練習
Percy nearly broke his teeth on a silver Sickle embedded in his slice. /
Percyは、あやうく歯を折るところだった、彼の一切れに埋め込まれたシックル銀貨で

Harry watched Hagrid getting redder and redder in the face as he called for more wine, /
Harryは見ていた、Hagridがワインをお代りするうちに顔がどんどん赤くなり /
finally kissing Professor McGonagall on the cheek, /
しまいに、McGonagall先生の頬にキスしていた/
who, to Harry's amazement, giggled and blushed, her top hat lop-sided.
その先生というと、Harryが驚いたことには、クスクス笑いながら頬を赤らめた、三角帽子が傾いていたのに。
call for more  で、「追加注文」の意味
to one's amazement  で、「驚いたことには」の意味
lop-sided(lopsided) で、「一方に傾いた、いびつな、不均衡な、偏った」の意味

He let the material flow over his hands, smoother than silk, light as air. /
彼がその生地を手の上に広げると、シルクより滑らかで空気よりも軽かった。

He slipped out of bed and wrapped the Cloak around himself. /
彼はベッドから抜け出して、マントを体に巻きつけた。 /
slipp out of bed  で、「ベッドから起き出す、ベッドからぬけ出す 」の意味

ハリー・ポッターVol1 ch12-06に出てくる単語

※MP3形式が再生可能であれば、再生されます。
下記の単語帳の英単語部分を隠したり、意味を隠したりして、何度も繰り返してください。 単語帳を予習や復習に使って、ハリー・ポッターの原書を楽しみましょう。

単語テスト ch12-06に出てくる単語

単語を覚えるためのテストをしてみましょう。

動画でシャドーイング

 英語を聞きながらそれを真似して発音するシャドーイングはヒアリング能力と会話能力の両方が鍛えられます。

洋画DVDで英語学習する前にDVD単語帳

映画で英語の決定版「ハリーポッター」シリーズ。

洋書で英語「ハリー・ポッターと賢者の石」

add_lets_try