洋書「ハリー・ポッターVol.1」で英単語をマスター
「Chapter 12 The Mirror of Erised」
ハリー・ポッターVol1のオーディオブックCDにもとづいてトラックごとにチャプターを分割して単語を掲載しています。 Chapter12 The Mirror of Erisedは、11つのトラックに分割されています。その01回目です。
ハリー・ポッターVol1 Chapter12-01
01回めは、
Christmas was coming.
One morning in mid-December, Hogwarts woke to find itself covered in several feet of snow.
(クリスマスが来た。12月中旬の朝、目覚めると、Hogwartは、数フィートの雪に覆われたことに気づいた。)
wake to find (that)~ で、「起きて~なことに気づく 」の意味
から
'Tell yeh what, come with me an' see the Great Hall, looks a treat.'
(あのなあ、一緒においで、大広間を見てごらん、すごいことになっとるぞ。)
(I'll) tell you what. で、「あのね(いい話がある、いいことがある) 」の意味
look a treat で、「素晴らしく見える、かっこよく見える、いかす 」の意味
までです。
英文を頭から理解する練習
'I do feel so sorry,' said Draco Malfoy, one Potions class, /
「ほんとにかわいそうだと思うよ、」Malfoyが、魔法薬学の時間に言った。 /
'for all those people who have to stay at Hogwarts for Christmas /
クリスマスなのにHogwartsに残らなくちゃならない人たちって、 /
because they're not wanted at home.' /
だって、家に帰ってくるなって言われてるんだから。
feel sorry for で、「を気の毒に思う、をかわいそうに思う、に同情する」の意味
' Be that as it may, fighting is against Hogwarts rules, Hagrid,' said Snape silkily.
「仮にたとえそうだとしても、喧嘩はホグワーツの校則違反だ、Hagrid」とSnape先生は柔らかい口調で言った。
Be that as it may で、「そうかもしれないが、それがどう(で)あろうと」の意味
'I'll get him,' said Ron, grinding his teeth at Malfoy's back, /
「仕返ししてやる」Ronは言った、Malfoyの背中に向かって歯ぎしりした、/
'one of these days, I'll get him-'
「近いうちに、やっつけてやる」
get は、多くの意味があるが、ここでは「やっつける、殺す、仕返しする、報復する」の意味
one of these days で、「いずれそのうち、いつかそのうち」の意味
ハリー・ポッターVol1 ch12-01に出てくる単語
※MP3形式が再生可能であれば、再生されます。
下記の単語帳の英単語部分を隠したり、意味を隠したりして、何度も繰り返してください。
単語帳を予習や復習に使って、ハリー・ポッターの原書を楽しみましょう。